Details of these approved project concepts are outlined in the paragraphs below. | UN | وترد تفاصيل عن مفاهيم المشاريع التي أُقرَّت في الفقرات الواردة أدناه. |
The MTSP document, approved in 2005, was 111 pages, including 43 pages of the results matrices. | UN | وثيقة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، أُقرَّت عام 2005، وكانت من 111 صفحة، منها 43 صفحة لمصفوفات النتائج. |
The MTSP document, approved in 2005, was 111 pages, including 43 pages of the results matrices | UN | وثيقة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، أُقرَّت عام 2005، وكانت من 111 صفحة، منها 43 صفحة لمصفوفات النتائج. |
New regulations have been adopted but enforcement is inadequate. | UN | فقد أُقرَّت لوائح جديدة لكنّ التنفيذ غير ملائم. |
Guatemala ended its armed confrontation when the Peace Accords were adopted in 1996. | UN | موجز أنهت غواتيمالا مواجهتها المسلحة عندما أُقرَّت اتفاقات السلام في عام 1996. |
After the Convention was tacitly approved, the document of acceptance was deposited with the Secretary-General of the United Nations on 31 October 2006. | UN | وبعد أن أُقرَّت الاتفاقية ضمنيًّا، أُودعت وثيقة الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
The Working Group recommended that the Commission should confirm the Working Group's view that the scope of the Working Group's mandate on centre of main interests as originally approved included centre of main interests in the context of enterprise groups. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن تؤكّد اللجنة رأي الفريق العامل بأنَّ نطاق ولايته المتعلقة بمركز المصالح الرئيسية، حسبما أُقرَّت أصلاً، يشمل مركز المصالح الرئيسية في سياق مجموعات المنشآت. |
It was hoped that, once the budget was approved, it would be possible to reconsider that issue with a view to strengthening field offices further, particularly given the immense benefits generated by field capacity-building. | UN | ويؤمل أن يتسنى معاودة النظر في هذه المسألة متى أُقرَّت الميزانية، بغية المضي في تدعيم المكاتب الميدانية، وخصوصا بالنظر إلى ما تولّده أنشطة بناء القدرات الميدانية من منافع هائلة. |
The President said that he would submit the draft decisions approved by consensus in the consultations as drafts of the President for consideration by the Board. | UN | 3- الرئيس: قال إنه سيقدِّم مشاريع المقرَّرات التي أُقرَّت بتوافق الآراء باعتبارها مشاريع مقدَّمة منه لينظر فيها المجلس. |
The Committee subsequently produced a non-paper which was approved by consensus at its 1737th meeting and submitted to the Permanent Representatives of the members of the Committee. | UN | وأعدت اللجنة في وقت لاحق ورقة غير رسمية أُقرَّت بتوافق الآراء في جلستها 1737 وعرضت على الممثلين الدائمين لكل عضو في اللجنة. |
If approved, those indicators will be used, as appropriate, in the preparation of the programme budget for 2012 - 2013. | UN | وإذا ما أُقرَّت هذه المؤشرات فإنّها ستُستخدم، حسب الاقتضاء، في إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2012 - 2013. |
39. Important instruments for the protection of women have been approved, such as the Act against domestic violence in 1996 and a number of protection measures. | UN | 39- وقد أُقرَّت صكوك هامة فيما يتعلق بحماية المرأة، كقانون مكافحة العنف المنزلي في عام 1996 وعدد من تدابير الحماية. |
The Committee also reviewed some simplifications of the approved methodology that it adopted earlier, in particular, the calculation of the two elements of the out-of-area component: the out-of-area weight and the out-of-area index. | UN | كما استعرضت لجنة تسويات مقر العمل بعض أوجه تبسيط المنهجية التي أُقرَّت واعتمدتها هذه اللجنة في وقت سابق، وعلى وجه الخصوص حساب عنصري الإنفاق خارج المنطقة وهما: الوزن الترجيحي خارج المنطقة والرقم القياسي خارج المنطقة. |
86. Three pilot projects for young people have also been approved: a programme combining work and study, outpatient counselling for young drug addicts and the Mas Skol (extended school day) project. | UN | 86- كما أُقرَّت ثلاثة مشاريع نموذجية لصالح الشباب وهي: برنامج يجمع بين العمل والدراسة، وتقديم المشورة الخارجية للشباب المدمنين على المخدرات، ومشروع تمديد اليوم المدرسي Mas Skol. |
The subsequent priority plan approved under the Peacebuilding Fund addressed the following areas: fostering national reconciliation and conflict management, interventions for promoting peace and resolving conflict and strengthening State capacity for peace consolidation. | UN | وتناولت خطة الأولويات، التي أُقرَّت لاحقا في إطار صندوق بناء السلام، المجالات التالية: تشجيع المصالحة الوطنية وإدارة النزاع، والتحرك من أجل تحقيق السلام وتسوية النزاع، وتعزيز قدرة الدولة على توطيد السلام. |
The National Employment Action Plan approved in 2004 presented the medium-term national employment policy and objectives, including measures to provide employment for disadvantaged persons and to improve the sustainability of the social protection system. | UN | 53- وتقدِّم خطة العمل الوطنية المتعلقة بالعمالة التي أُقرَّت في عام 2004 السياسات والأهداف الوطنية فيما يتعلق بالعمالة على المدى المتوسط، بما في ذلك التدابير الكفيلة بتحسين استدامة نظام الحماية الاجتماعية. |
22. In order to support this legislation, general policy measures have been adopted and various mechanisms developed to guarantee the promotion and protection of human rights. | UN | 22- ولدعم هذا العمل التشريعي، أُقرَّت تدابير السياسة العامة ووُضِعت آليات مختلفة لضمان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The Helsinki Commission reported that the Baltic Sea Action Plan, adopted at its ministerial meeting in 2007, had been widely heralded as a pilot project and a model to be followed in applying the large marine ecosystem approach to other regional seas. | UN | وأفادت لجنة هلسنكي بأن خطة عمل بحر البلطيق، التي أُقرَّت في اجتماعها الوزاري في عام 2007، لقيت ترحيبا واسعا بوصفها مشروعا رائدا ونموذجا يُحتذى في تطبيق نهج النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة على بحار إقليمية أخرى. |