"إباحية أو" - Translation from Arabic to English

    • pornography or
        
    • pornographic or
        
    • pornography and
        
    This questionnaire includes, among the questions as regards the possible contents of the future ILO instruments, point regarding the use, engagement or offering of a child for prostitution, production of pornography or pornographic performances. UN ويشمل هذا الاستبيان، في جملة مسائل متصلة بالمحتويات المحتملة للصكوك المستقبلية لمكتب العمل الدولي، مسائل تتعلق باستخدام أو توظيف أو عرض أطفال للبغاء أو انتاج مواد إباحية أو عروض إباحية.
    There was clearly a risk that when children were being drawn in to the Internet through what appeared to be games, they could be exposed to pornography or become victims of sexual exploitation. UN ومن الواضح أن هناك خطرا يتمثل في أن الأطفال لدى استمالتهم كي يدخلوا إلى شبكة الإنترنت خلال ما يبدو أنه ألعاب، قد يرون مواد إباحية أو يقعون ضحايا للاستغلال الجنسي.
    Broadcasters of television programmes are obliged to identify programmes or other broadcasts permitted from the age of 18 by way of displaying an appropriate graphic symbol throughout their duration, in particular those containing pornography or exposing violence. UN وتلتزم هيئات البث التلفزيوني بتحديد البرامج المسموح بها لمن هم فوق سن الثامنة عشرة عن طريق وضع رمز مناسب طوال فترة بث البرامج، وبخاصة تلك التي تحتوي على مواد إباحية أو مشاهد عنف.
    The same sanction shall be applicable to anyone who organizes or participates in public or private shows, in which the persons mentioned in the foregoing paragraph are forced to participate in pornographic or erotic actions. UN وتفرض نفس العقوبة على كل من يقوم بتنظيم عروض عامة أو خاصة يستخدم فيها الأشخاص المشار إليهم في الفقرة السابقة في أفعال إباحية أو شهوانية، أو يشارك في هذه العروض.
    Most States currently criminalize the creation or distribution of child pornography, but there is less consensus with respect to material viewed as obscene, pornographic or blasphemous or as hate propaganda. UN فمعظم الدول تجرّم في الوقت الحالي إنشاء أو توزيع مواد خليعة عن الأطفال، ولكن ثمة توافق أقل في الآراء بشأن المواد التي تعتبر داعرة أو إباحية أو تجديفية أو داعية إلى الكراهية.
    The Committee requested the Government to take the measures necessary to specifically prohibit the use, procuring or offering of a child for the production of pornography and for pornographic performances. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لكي تحظر على وجه التحديد استخدام طفل أو قوادته أو عرضه لإنتاج مواد إباحية أو أداء عروض إباحية.
    By 2013, over 90 countries had specific legislation prohibiting sexual violence against children, the procurement or supply of children for pornography, or the possession and dissemination of images of child abuse. UN وبحلول عام 2013، كان لدى أكثر من 90 بلدا تشريعات خاصة تحظر العنف الجنسي ضد الأطفال وتحظر جلب الأطفال وعرضهم لإعداد مواد إباحية أو حيازة ونشر صور إساءة معاملة الأطفال.
    It is also concerned that national legislation does not appear to contain any provisions prohibiting the use of, or procuring of a child under 18 years of age for the production of pornography or for pornographic performances. UN وتشعر بالقلق أيضاً لأن التشريعات الوطنية لا تتضمن فيما يبدو أي أحكام تحظر استخدام الأطفال دون سن 18 أو تسخيرهم لإنتاج مواد إباحية أو أداء عروض إباحية.
    Any person who (a) Procures, uses or offers any person for prostitution, or the production of pornography, or for pornographic performance; UN (أ) يحصل على أيِّ شخص أو يستخدمه أو يعرضه لغرض البغاء أو إنتاج مواد إباحية أو أداء أفعال إباحية؛
    " (2) The use, procuring, offering or exposing of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; or UN " (2) استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه أو تعريضه لأغراض الدعارة، أو لإنتاج أعمال إباحية أو أداء عروض إباحية؛ أو
    Advertisements that are targeted at children or in which children appear may not contain scenes of violence, pornography or any other content that could damage their health or mental and physical development or otherwise have a negative effect on them. UN فلا يجوز أن تحتوي الإعلانات التي تستهدف الأطفال أو التي يظهر فيها الأطفال مشاهد عنف أو مواد إباحية أو أي محتوى آخر يمكن أن يضر بصحتهم أو نموهم العقلي والجسدي أو أي شيء آخر له تأثير سلبي عليهم.
    (b) The use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or pornographic performances; UN (ب) استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لأغراض الدعارة، أو لإنتاج أعمال إباحية أو أداء عروض إباحية؛
    (b) The use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; UN )ب( استخدام الطفل أو جره أو عرضه للبغاء أو إنتاج مواد إباحية أو لممارسات إباحية؛
    (b) The use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; UN )ب( استخدام الطفل أو جره أو عرضه للبغاء أو إنتاج مواد إباحية أو لممارسات إباحية؛
    59. In addition, OIOS established that the staff member stored over 12,000 photographs and 699 video clips depicting pornography or images with sexual content. UN 59 - إضافة إلى ذلك، أثبت المكتب أن الموظف قام بتخزين ما يزيد على 000 12 صورة و 699 من أشرطة الفيديو القصيرة التي تشتمل على مواد إباحية أو صور ذات مضمون جنسي.
    59. In addition, OIOS established that the staff member stored over 12,000 photographs and 699 video clips depicting pornography or images with sexual content. UN 59 - إضافة إلى ذلك، أثبت المكتب أن الموظف قام بتخزين ما يزيد على 000 12 صورة و 699 من أشرطة الفيديو القصيرة التي تشتمل على مواد إباحية أو صور ذات مضمون جنسي.
    23. Similar comments were also addressed to the Government with regard to the use, procuring or offering of a child for the production of pornography or for pornographic performances. UN 23 - ووُجّهت أيضا تعليقات مماثلة إلى الحكومة فيما يخص استعمال أو تدبير أو عرض الأطفال لإنتاج مواد إباحية أو لتقديم عروض إباحية.
    Presidential Decree 236 of 1992, provided that television commercials should not contain instances of gender discrimination; and that programmes that might seriously prejudice the physical, mental or ethical development of minors or that contained pornographic or violent scenes should not be transmitted. UN وينص المرسوم الرئاسي 236 لعام 1992 على أن الإعلانات التجارية لا يجب أن تحتوي على أمثلة عن التمييز بين الجنسين، وأن البرامج التي قد تضر بشكل خطير بالنمو الجسدي أو العقلي أو الأخلاقي للقاصرين أو التي تحتوي على مشاهد إباحية أو عنيفة لا يجب أن تبث.
    For a person who uses minors in the production (manufacturing) of pornographic or erotic materials, the applicable sentence is deprivation of liberty for a term not exceeding six years, or a fine not exceeding eighty times the minimum monthly wage, with or without confiscation of property. UN وفيما يتعلق بالشخص الذي يستخدم القصَّر في إنتاج (تصنيع) مواد إباحية أو مثيرة جنسيا، تتمثل العقوبة المنطبقة في الحرمان من الحرية لمدة لا تتجاوز ست سنوات، أو غرامة لا تتجاوز ثمانين مثلا للحد الأدنى للأجر الشهري، مع مصادرة الممتلكات أو عدم مصادرتها.
    Possession of pornography. Article 173-A.- Anyone who possesses pornographic material that makes use of the image of persons under 18 years of age, or persons suffering from mental disability, in pornographic or erotic activities, shall be subject to between two and four years' imprisonment. UN حيازة المواد الإباحية: المادة 173 - ألف: كل من في حيازته مواد إباحية تستخدم فيها صورة أشخاص يقل سنهم عن 18 سنة أو معوقين أو قاصرين عقليا في أنشطة إباحية أو شهوانية، يعاقب بالسجن لمدة سنتين إلى 4 سنوات.
    " Indecent contents must not be presented in the program, especially not those with pornography and violence. UN " يجب ألا تعرض الموضوعات البذيئة في البرنامج، وبصفة خاصة، يجب ألا تعرض الموضوعات التي تحتوي على مواد إباحية أو عنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more