We also thank Mr. Ibrahim Gambari and his secretariat team for their useful and highly appreciated contribution to the work of the Group. | UN | كما نشكر السيد إبراهيم غمبري وفريق أمانته على إسهامهما المفيد في أعمال الفريق الذي يحظى بتقدير بالغ. |
The Council welcomes the recent appointment of Professor Ibrahim Gambari as the Joint Chief Mediator ad interim, and looks forward to the early formalization of this appointment; | UN | ويرحب المجلس بتعيين الأستاذ إبراهيم غمبري مؤخرا بصفة كبير الوسطاء المشترك المؤقت، ويتطلع إلى تعيينه رسميا في هذا المنصب عما قريب؛ |
The Special Rapporteur recognizes the need for close coordination with the good offices of the Secretary-General and is in regular contact with Mr. Ibrahim Gambari on the matter. | UN | ويسلِّم المقرر الخاص بالحاجة إلى التنسيق الوثيق مع المساعي الحميدة للأمين العام، وهو على اتصال منتظم بالسيد إبراهيم غمبري بشأن هذه المسألة. |
We also wish to express our appreciation and gratitude to Mr. Ibrahim Gambari for his work in his previous capacity as Special Adviser on Africa, as well as his work on the implementation of NEPAD by the United Nations system. | UN | كما نود أن نعرب عن تقديرنا وامتنانا للسيد إبراهيم غمبري على العمل الذي قام به في السابق بصفته مستشارا خاصا لأفريقيا، وكذلك على العمل الذي قام به في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة. |
The plaques of appreciation he was awarding were from the World Boxing Council to the Secretary-General through his representative at the meeting, to Mr. Mohammed Ali, to Mr. Ibrahim Gambari, Chairman of the Special Committee against Apartheid, to Mrs. Annette des Iles in the International Women's Year, to Mr. Ahmed Araim and to Mr. Ernest Besley Maycock. | UN | وقد منحت ميداليات تقدير من المجلس العالمي للملاكمة إلى اﻷمين العام تسلمها ممثله في الجلسة، والى السيد محمد علي والسيد إبراهيم غمبري رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وإلى السيدة أنيت ديس إليس بمناسبة السنة الدولية للمرأة وإلى السيد أحمد عريم والسيد ايرنست بيسلاي مايكوك. |
On 24 February, in consultations of the whole, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Ibrahim Gambari, briefed the Council on the situation in Iraq, mentioning escalating violence, the need for all parties to remain calm, and the process of formation of the new government. | UN | وفي 24 شباط/فبراير، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إبراهيم غمبري إحاطة إعلامية إلى المجلس بشأن الحالة في العراق، مشيرا إلى تصاعد العنف، وإلى ضرورة التزام جميع الأطراف بالهدوء، وإلى عملية تشكيل الحكومة الجديدة. |
On 4 October, in consultations, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Ibrahim Gambari, informed the Security Council of the latest developments in Somalia. | UN | وخلال مشاورات جرت في 4 تشرين الأول/أكتوبر، قام السيد إبراهيم غمبري وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإبلاغ مجلس الأمن عن آخر التطورات في الصومال. |
On 26 January, the Council received briefings by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur, Ibrahim Gambari. | UN | وفي 26 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس إلى إحاطتين من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، والممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والمعني بدارفور، إبراهيم غمبري. |
During consultations on 26 June, the Council members heard a briefing by the Special Adviser to the Secretary-General, Ibrahim Gambari, on the situation in Angola after his visit to that country in May. | UN | خلال المشاورات التي أجريت في 26 حزيران/يونيه، استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من إبراهيم غمبري المستشار الخاص للأمين العام، بشأن الحالة في أنغولا، بعد الزيارة التي قام بها إلى ذلك البلد في أيار/مايو. |
Letter dated 7 November (S/2000/1082) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that he had decided to extend the appointment of Ibrahim Gambari as his Adviser for Special Assignments in Africa until 28 February 2002. | UN | رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1082) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام يفيد بأنه قرر تمديد تعيين إبراهيم غمبري كمستشار له للمهام الخاصة في أفريقيا حتى 28 شباط/فبراير 2002. |
The members of the Security Council were briefed on 25 August 2005 by Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General for Political Affairs, on the progress made by the United Nations International Independent Investigation Commission (UNIIIC) into the 14 February 2005 bombing in Beirut. | UN | قدم السيد إبراهيم غمبري وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إعلامية لأعضاء مجلس الأمن في 25 آب/أغسطس 2005 عن التقدم الذي أحرزته لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة في حادث التفجير الذي وقع في بيروت بتاريخ 14 شباط/فبراير 2005. |
Mr. Ibrahim Gambari 3.7039 3.5065 S-3770A | UN | السيد إبراهيم غمبري S-3770A |
Mr. Ibrahim Gambari 3.7039 3.5065 S-3770A | UN | السيد إبراهيم غمبري S-3770A |
Mr. Chambas succeeds Mr. Ibrahim Gambari (Nigeria), who served as Joint Special Representative for Darfur from 1 January 2010 to 31 July 2012 and as Joint Mediator ad interim from July 2011 until the end of his mission. | UN | وسيحل السيد شمباس محل السيد إبراهيم غمبري (نيجيريا) الذي عمل بصفته ممثلاً خاصاً مشتركاً معنياً بدارفور للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2012، وبصفته وسيطاً مشتركاً بالنيابة اعتباراً من تموز/يوليه 2011 حتى نهاية مهمته. |
The Council held an open meeting (4178th meeting) on 27 July to receive a briefing by the Under-Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Africa, Ibrahim Gambari, and to consider the Secretary-General's report (S/2000/678) on recent developments in Angola. | UN | عقد المجلس جلسة مفتوحة (الجلسة 4178) في 27 تموز/يوليه للاستماع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا السيد إبراهيم غمبري وللنظر في تقرير الأمين العام (S/2000/678) عن التطورات الأخيرة في أنغولا. |
On 2 May, the Council adopted a presidential statement on Myanmar (S/PRST/2008/13), in which it reaffirmed its statements of 11 October and 15 November 2007 and its support for the Secretary-General's mission of good offices and the work of the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Ibrahim Gambari. | UN | في 2 أيار/مايو، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا بشأن ميانمار (S/PRST/2008/13)، أعاد فيه تأكيد بيانيه الصادرين في 11 تشرين الأول/أكتوبر و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وتأييده لبعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها الأمين العام وأعمال المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار، إبراهيم غمبري. |
Moreover, the Under-Secretary-General and Adviser for Special Assignments in Africa, Ibrahim Gambari, went on a mission to Namibia and Zambia in August to consult with senior officials and the United Nations offices there with a view to ascertaining the extent of the security, socio-economic and humanitarian problems arising from the Angolan war on the two neighbouring countries and make appropriate recommendations for responding to them. | UN | وعلاوة على ذلك، ذهب وكيل الأمين العام ومستشار المهام الخاصة إبراهيم غمبري في مهمة إلى ناميبيا وزامبيا في آب/أغسطس للتشاور مع كبار المسؤولين ومكتبي الأمم المتحدة هناك بغية التحقق من مدى توفر الأمن، والمشاكل الاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية الناشئة في البلدين المجاورين نتيجة للحرب الأنغولية وتقديم توصيات مناسبة للاستجابة لها. |