"إبقى بعيداً عن" - Translation from Arabic to English

    • Stay away from
        
    • Stay out of
        
    • Step away from
        
    • Stand clear of
        
    Just Stay away from my sister if you know what's good for you. Open Subtitles إبقى بعيداً عن أُختي إذا كنتَ لا تُريد مشاكل.
    Stay away from my inventions, you mechanical menace. Open Subtitles إبقى بعيداً عن إختراعاتي , أيها الخطر الميكانيكي
    Stay away from NCIS. Open Subtitles إبقى بعيداً عن شعبة التحقيقات الجنائية البحرية.
    Oh, by the way, Stay out of the basement. Open Subtitles آوه, وبالرغم من ذلك, إبقى بعيداً عن القبو
    So, please, do us all a favor and Stay out of the way. Open Subtitles لذا، رجاءً، أسدينا جميعا معروفاً و إبقى بعيداً عن الطريق.
    Hey, fat ass, I brought you flowers. But Stay out of the sewers! We're trying to work down there. Open Subtitles مرحباً، أيها السمين لقد جلبتُ لكَ الزهور ولكن إبقى بعيداً عن المجاري نحن نحاول العمل هناك.
    Police business. Step away from the car! Open Subtitles إننا من الشرطة إبقى بعيداً عن السيارة
    And until they're out of your system, Stay away from flattering situations... weddings, soft lighting, formal wear, gay bars. Open Subtitles و حتى تخرج من جسمك إبقى بعيداً عن المواقف الإطرائيه حفلات الزفاف، الإضاءه الخفيفه الملابس الرسميه، حانات الشاذين
    You Stay away from my chickens, or I'll give you a taste of this! Open Subtitles إبقى بعيداً عن دجاجاتي وإلا سأطعمك بعضاً من هذا
    Stay away from further trouble, especially from the law. Open Subtitles إبقى بعيداً عن المشاكل، خصوصاً القانونية
    Just Stay away from Zippy and his gaggle of Goa'ulds, OK? Open Subtitles فقط إبقى بعيداً عن زيبى و قطيعه من ال جوؤولد , مفهوم ؟
    Tim, Stay away from my squad we need to be fresh for tomorrow. Open Subtitles تيم , إبقى بعيداً عن فريقي , نحن بحاجه لأن نكون بكامل طاقتنا غداً.
    I told yöu a thousand times. Stay away from the rich. Open Subtitles قلتُ لك مئات المرات "إبقى بعيداً عن الأثرياء"
    This is your last warning. Stay away from my son. Open Subtitles هذا التحذير الأخير إبقى بعيداً عن إبني
    In fact, be smart. Stay out of the building. Open Subtitles في الواقع , كُن ذكياً إبقى بعيداً عن المبنى
    - You know what? I said I was sorry. Just Stay out of my life. Open Subtitles أتعلم ماذا لقد قلت أننى متأسف إبقى بعيداً عن حياتى
    And Stay out of this or you're gonna be asking your cell mate what he knows about tattoos. Open Subtitles إبقى بعيداً عن الموضوع أو ستجد نفسك بالسجن تسأل زميلك بالزنزانة عن الأوشام
    Stay out of trouble, man, will you? Bye. Open Subtitles إبقى بعيداً عن المشاكل يا رجل إلى اللقاء
    Hey, Stay out of trouble, man. Open Subtitles مهلا ، إبقى بعيداً عن المشاكل يا رجل
    Washburn, you Stay out of this, all right? - Whatever you got planned, don't do it. Open Subtitles "واسبورن" إبقى بعيداً عن هذا مهما كانت خطتك لا تنفذها
    Step away from the snacks. Open Subtitles إبقى بعيداً عن المقرمشات
    Stand clear of the closing doors, please. Open Subtitles "إبقى بعيداً عن الأبواب التي تنغلق, رجاءا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more