"إبقى على" - Translation from Arabic to English

    • Stay on
        
    • Stay in
        
    • Keep on
        
    • Save
        
    • Keep in
        
    • Stay to the
        
    • - Stay
        
    Just Stay on 51. I'll tell you where to turn. Open Subtitles إبقى على الطريق الحادي والخمسون وسأخبرك إلى أين تنعطف.
    Stay on the roads outside. That's your only chance to get away. Open Subtitles إبقى على الطرق الخلفية , إنها الطريق الوحيدة للخروج من هنا
    Look, I know you're scared. Just Stay on my six. I'll get you both out. Open Subtitles إنظري، أعرف أنكِ خائفة، إبقى على يميني فقط سوف أخرج كلاكما
    Sorry to see you go, Jack. Stay in touch. Open Subtitles متأسف على رؤيتك ترحل جاك إبقى على تواصل
    Ok Keep on reporting me Open Subtitles حسناً إبقى على اتصال معي
    Save some for Virginia. Open Subtitles إبقى على بعضها ل " فيرجينيا"
    - We'll handle this. - Keep in touch with the Ministry of Defense. Open Subtitles سنتولى هذا- إبقى على إتصال مع وزارة الدفاع-
    - Stay to the right! - Please, Mikey, dead things. Open Subtitles ـ إبقى على اليمين ـ أرجوك، ميكي، أشياء مميتة
    Fine, if you're doing this, you Stay on the guidelines around the building until you get to the line going out. Open Subtitles إنْ كنتَ ستفعل ذلك إبقى على الحبال الدلالية حول البناية حتى تصل للحبال التي تخرج منها لا تفصل نفسكَ عنها حتى تصل
    It's one and two. Stay on message and Stay on message. Open Subtitles هي ،واحد و اثنين، إبقى على الرسالة إبقى على الرسالة، حسناً
    Please Stay on the line. Your call will be answered in the order it was received. Open Subtitles من فضلك إبقى على الخط وسوف يتم إعلامك وقتما يتم تسلم رسالتك
    Stay on the line. Don't you hang up on me! Open Subtitles إبقى على الخط، لا تغلق الهاتف بوجهي
    That's good to know. Stay on the line. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك ، إبقى على الخط
    That's good to know. Stay on the line. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك ، إبقى على الخط
    Stay on this side so you're not all over him. Open Subtitles إبقى على الجانب كى لا يظهر اننا نتبعه
    Hey, we Stay on message, and this is gonna blow over. Open Subtitles إبقى على الرسالة وسوف تكون ضربة قاضية
    Check. Ed, Stay on the line. We'll be listening. Open Subtitles حسنا إبقى على الخط
    Stay in your lane, complete your missions, and I'll see if we can't find a way to bring you back in. Open Subtitles إبقى على عملك وأكمـل المهمـات وسنحاول إيجـاد طريقـة لإرجاعك رسمياً
    Close the gate's secure all the exit point's and Stay in contact Open Subtitles أغلق البوابة قم بتامين كل نقاط الخروج إبقى على إتصال
    Keep on the sunny side of life Open Subtitles # إبقى على الجانب المشرق من الحياة #
    - Keep on track." - Oh. Open Subtitles "إبقى على الدرب الصحيح"
    Save some for Virginia. Open Subtitles إبقى على بعضها ل " فيرجينيا"
    Yes, Keep in contact as long as you can. Open Subtitles نعم، إبقى على إتصال على قدر الإمكان
    Stay to the right! Open Subtitles إبقى على اليمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more