The State party was invited to inform the Working Group as soon as possible of any concrete action taken in response to the request. | UN | ودُعيت الدولة الطرف إلى إبلاغ الفريق العامل في أقرب وقت ممكن بأية تدابير محددة تتخذها استجابة للطلب. |
The State party was invited to inform the Working Group as soon as possible of any concrete action taken in response to the request. | UN | ودُعيت الدولة الطرف إلى إبلاغ الفريق العامل في أقرب وقت ممكن بأية تدابير محددة تتخذها استجابة للطلب. |
With regard to the correspondence against Germany, the secretariat was requested to contact the Human Rights Council team dealing with communications and to inform the Working Group on the actions that had been taken by that procedure. | UN | وفي ما يخص المراسلة الواردة ضد ألمانيا، طُلب إلى الأمانة الاتصال بالفريق المعني بالتعامل مع البلاغات التابع لمجلس حقوق الإنسان ثم إبلاغ الفريق العامل بالخطوات العملية التي تم اتخاذها عن طريق هذا الإجراء. |
The purpose of the present background paper is to inform the Working Group about the actions that have been taken to implement resolution 4/3. | UN | 5- والغرض من ورقة المعلومات الأساسية هذه هو إبلاغ الفريق العامل بالإجراءات التي اتُّخذت لتنفيذ القرار 4/3. |
2. In its resolution 1999/17, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights requested the Secretary-General to invite all States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action. | UN | 2- وطلبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1999/17، دعوة جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بما اعتمدته من تدابير لتنفيذ برنامج العمل. |
2. In its resolution 1996/12, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities requested the Secretary-General to invite all States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action. | UN | ٢- ورجت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/٢١، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل. |
17. Requests the Secretary—General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography; | UN | ٧١- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛ |
In its resolution 1996/12, the Sub-Commission requested the Secretary—General to invite all States to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action and to submit a report thereon to the Sub—Commission at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-fourth session. | UN | ٢- ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/٢١، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
50. Requests the SecretaryGeneral to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography; | UN | 50- ترجــو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل المعني بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة؛ |
2. In its resolution 1998/19, the SubCommission requested the SecretaryGeneral to invite all States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action. | UN | 2- ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1998/19، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل. |
17. Requests the Secretary-General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography; | UN | 17- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الخليعة؛ |
6. Requests the Secretary-General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography; | UN | 6- يطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الخليعة؛ |
39. Requests the Secretary-General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography; | UN | 39- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية؛ |
41. Requests the Secretary-General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour; | UN | 41- ترجو الأمين العام أن يدعو الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الطفل؛ |
2. In its resolution 2001/14, the SubCommission requested the SecretaryGeneral to invite all States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action. | UN | 2- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 2001/14، دعوة جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بما اعتمدته من تدابير لتنفيذ برنامج العمل. |
4. Requests the Secretary-General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour. | UN | 4- يرجو من الأمين العام دعوة كافة الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال. |
2. In its resolution 1994/5, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities requested the Secretary-General to invite States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action. | UN | ٢- وطلبت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٥، أن يدعو الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بالتدابير المتخذة تنفيذا لبرنامج العمل. |
It expressed its satisfaction with the replies provided by Serbia during the interactive dialogue and for sharing its experiences, achievements and challenges in the promotion and protection of human rights and for informing the Working Group of its priorities. | UN | وأعربت عن ارتياحها بشأن الردود التي قدمتها صربيا خلال الحوار التفاعلي وعن تقاسمها لخبراتها وإنجازاتها وتحدياتها في عملية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعن إبلاغ الفريق العامل بأولوياتها. |
Nevertheless, the local authorities are pursuing their investigations and any progress will be reported to the Working Group. | UN | ومع ذلك، تواصل السلطات المحلية تحقيقاتها وسيجري إبلاغ الفريق العامل بأي تقدم يحرز. |
11. Notes with satisfaction that the Working Group has been informed of the release of some of the individuals whose situation has been brought to its attention, while deploring the many cases that have not yet been resolved; | UN | 11- يلاحظ مع الارتياح إبلاغ الفريق العامل بإطلاق سراح بعض الأفراد الذين كانت حالتهم معروضة عليه، ويعرب في الوقت نفسه عن استيائه إزاء العدد الكبير من الحالات التي لم تجد حلاً بعد؛ |