"إبنِه" - Translation from Arabic to English

    • his son
        
    • son's
        
    I'm godfather to his son. Your suspicions are ludicrous. Open Subtitles أَنا مثل العرابُ إلى إبنِه شكوككَ هذه لسخيفه
    And I have a feeling that at heart, he is happy that he is paired with his son. Open Subtitles أيضاً لدِي شُعور أنَه فِي قَلبِه سَعِيد أنَه مَع إبنِه
    Just don't know whether he'll like them on his son. Open Subtitles فقط لا يَعْرفُ سواء هو سَيَحْبُّهم على إبنِه.
    No, but it does give him some very powerful friends, who decided to drop the charges against his son. Open Subtitles لا، لَكنَّه يَعطيه بَعْض الأصدقاءِ الأقوياءِ جداً، الذي قرّرَ إسقاط التهم ضدّ إبنِه.
    Michael brought Gob in to consult on his son's campaign. Open Subtitles جَلبَ مايكل فَمّاً في للإسْتِشارة على حملةِ إبنِه.
    LlNWOOD: He wants to protect his son. -We were counting on that. Open Subtitles ــ يُريدُ حِماية إبنِه ــ نحن نعتمد علي ذلك
    Although, you know, I do think it's particularly salient that the father never showed any interest in the things that were most important to his son. Open Subtitles بالرغم من أن، تَعْرفُ، أنا أَعتقدُ بأنّه خصوصاً نتوء الذي الأبّ مَا شوّفَ أيّ إهتمام في الأشياءِ التي كَانتْ أكثر أهميةً إلى إبنِه.
    Maybe he left the lighter to one of his son. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَركَ القداحة إلى إحدى إبنِه.
    But he still controls his son and his son is worth a fortune unless for some reason the boy dies before attaining the age of21. Open Subtitles لَكنَّه ما زالَ يُسيطرُ على إبنِه وأبنه يساوى ثروه مالم لسبب ما الولد يموت قبل أن يصل الى 21 عاما
    He has never once smiled since his son Takemaru was chosen as heir. Open Subtitles هو مَا سَبَقَ أَنْ إبتسمَ مرّة منذ إبنِه تاكيمارو إختيرَ كوريث
    He was gonna sing at his son's wedding. Open Subtitles هو كَانَ سيَغنّي في زفاف إبنِه.
    He took a lethal virus and he stuck it inside his son. Open Subtitles أَخذَ فيروس قاتل، وهو وضعه داخل إبنِه
    - Michael was looking for his son with whom he had a secret to share. Open Subtitles - مايكل كَانَ يَبْحثُ عن إبنِه مَع الذي كَانَ عِنْدَهُ a سِرّ للإشتِراك في.
    And Michael reunited with his son. Open Subtitles ومايكل تَوحّدَ ثانية مَع إبنِه.
    And a few days later, Michael got a call from his son. Open Subtitles وبعد أيام قليلة، مايكل أصبحَ a نداء مِنْ إبنِه.
    Surely a good father would come to help his son in a time of need. Open Subtitles بالتأكيد a أبّ جيد تعال لمُسَاعَدَة إبنِه في a وقت الحاجةِ.
    The will leaves everything to his son. Open Subtitles رغبته هى ترك كُلّ شيءَ إلى إبنِه
    Surely a good father would come to help his son in a time of need. Open Subtitles بالتأكيد a أبّ جيد تعال لمُسَاعَدَة إبنِه في a وقت الحاجةِ.
    Argues with his son and his ex-wife, Open Subtitles يُجادلُ مَع إبنِه وزوجتِه السابقةِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more