Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected | UN | إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها |
Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected | UN | الإرشادات المتعلقة بنظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها |
1. Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected: | UN | 1- إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها: |
OHCHR carried out an assessment of NGO participation to provide information on future outreach initiatives. B. Commemoration of the International Day for the Elimination | UN | كما قامت المفوضية بتقييم لمشاركة المنظمات غير الحكومية بقصد إتاحة معلومات عن مبادرات التواصل في المستقبل. |
The State party is requested to provide information on this subject in its next report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إتاحة معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها القادم. |
The portal is one of the cornerstones of the UN-SPIDER programme, as its aim is to make available information on all activities conducted by the programme and relevant information on what the disaster risk, emergency response and space communities are doing. | UN | والبوَّابة هي أحد أعمدة برنامج سبايدر بالنظر إلى أنها تهدف إلى إتاحة معلومات عن جميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج ومعلومات ذات صلة عمَّا تقوم به الأوساط المعنيَّة بمخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ والأوساط المعنيَّة بالفضاء. |
In accordance with article 75 of the Civil Code and articles 8 and 12 of the Act on non-State, non-profit organizations, a public fund is required to observe the law, use its assets for the purposes set out in its charter and ensure that information on the use of its assets and funds is accessible. | UN | ووفقا للمادة 75 من القانون المدني والمادتين 8 و 12 من القانون المتعلق بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تستهدف الربح، يشترط على أي صندوق عام أن يحترم القانون وأن يستخدم أصوله في الأغراض المحددة في نظامه الأساسي وأن يعمل على إتاحة معلومات عن استعمال أصوله وأمواله. |
Please provide information about what has been done in response to that request. | UN | يرجى إتاحة معلومات عن التدابير التي اتخذت استجابة لهذا الطلب. |
However, exporting States tend not to make information available on whether they systematically verify end-user documentation in advance of export. | UN | على أن الدول المصدرة تنزع إلى عدم إتاحة معلومات عن مدى قيامها بالتحقق المنهجي من وثائق المستعمل النهائي قبل التصدير. |
12/CP.17 Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected and modalities relating to forest reference emission levels and forest reference levels as referred to in decision 1/CP.16 16 | UN | 12/م أ-17 إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16 20 |
Noting that guidance on systems for providing information on how safeguards referred to in appendix I to decision 1/CP.16 are addressed and respected should be consistent with national sovereignty, national legislation and national circumstances, | UN | وإذ يلاحظ أن الإرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تكون متسقة مع السيادة والقوانين والظروف الوطنية، |
I. Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected | UN | أولاً- إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها |
12/CP.17 Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected and modalities relating to forest reference emission levels and forest reference levels as referred to in decision 1/CP.16 | UN | 12/م أ-17 إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16 |
Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected and modalities relating to forest reference emission levels and forest reference levels as referred to in decision 1/CP.16 | UN | إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16 |
2. Agrees that systems for providing information on how the safeguards referred to in appendix I to decision 1/CP.16 are addressed and respected should, taking into account national circumstances and respective capabilities, and recognizing national sovereignty and legislation, and relevant international obligations and agreements, and respecting gender considerations: | UN | 2- يوافق على أن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تراعي الظروف الوطنية والقدرات الخاصة، وتقر بالسيادة والتشريع الوطنيين والالتزامات والاتفاقات الدولية ذات الصلة، وتحترم الاعتبارات الجنسانية، وأن تتسم بما يلي: |
for providing information on how safeguards referred to in appendix I to decision 1/CP.16 are addressed and respected; modalities relating to forest reference emission levels and forest reference levels; and modalities for measuring, reporting and verifying, as referred to in appendix II to decision 1/CP.16 25 | UN | الثاني - توجيهات عامة بشأن تقديم التقارير والأعمال المقبلة المتعلقة بما يلي: إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها؛ وطرائق تحديد مستويات مرجعية للانبعاثات من الغابات ومستويات مرجعية للغابات؛ وطرائق القياس والتبليغ والتحقق المشار إليها في التذييل الثاني من المقرر 1/م أ-16 32 |
It further urges the State party to provide information on the implementation of this recommendation in its next periodic report under the Convention. | UN | كما تحث الدولة الطرف على إتاحة معلومات عن تنفيذ هذه التوصية في تقريرها الدوري القادم الذي ستقدمه بموجب الاتفاقية. |
In addition, the Secretariat should provide information on the use of general temporary assistance, particularly in the sections mentioned in paragraph 52 of the Advisory Committee's report. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب على الأمانة العامة إتاحة معلومات عن استخدام المساعدة المؤقتة العامة، لا سيما في الأبواب المذكورة في الفقرة 52 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
The State party is requested to provide information on this subject in its next report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إتاحة معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها القادم. |
In that connection, some delegations were of the view that it was important to make available information on the existing population of objects in outer space in order, inter alia, to avoid collisions in outer space between operational spacecraft, as well as between space debris and operational spacecraft, and to protect people from hazards associated with the re-entry of space debris. | UN | 113- وفي هذا الصدد، رأت بعض الوفود أن من المهم إتاحة معلومات عن التجمعات الموجودة للأجسام في الفضاء الخارجي من أجل أمور من بينها تفادي الاصطدامات في الفضاء الخارجي بين المركبات الفضائية العاملة، وكذلك بين الحطام الفضائي وتلك المركبات، وحماية الناس من المخاطر المقترنة بعودة الحطام الفضائي إلى الأرض. |
Parties are encouraged to make available information on the results of their needs assessments in their national communications, other related national reports and channels (for example, technology information clearing houses) for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) on a regular basis. | UN | وتشجع الأطراف على إتاحة معلومات عن النتائج التي خلصت إليها عملياتها لتقييم الاحتياجات في بلاغاتها الوطنية وغيرها من التقارير والقنوات الوطنية ذات الصلة (مثل مراكز تبادل المعلومات التكنولوجية)، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على أساس منتظم. |
It further urges the State party to ensure that information on the Convention is provided to women through the use of all appropriate measures, including the media as well as oral tradition, to ensure that such information reaches all areas of the country, including the rural and remote areas. | UN | وتحث الدولة الطرف أيضاً على كفالة إتاحة معلومات عن الاتفاقية للنساء باستخدام جميع التدابير الملائمة، بما فيها وسائط الإعلام والتراث الشفوي، لضمان وصول هذه المعلومات إلى جميع مناطق البلد، بما فيها المناطق الريفية والنائية. |
As for the section on " any other relevant information, " only one country has provided the kind of information requested in the guide, which requests that States provide information about deferral of compliance | UN | وفيما يتعلق بقسم " أي معلومات أخرى ذات صلة " ، لم يقدم إلا بلد واحد نوع المعلومات المطلوبة في الدليل، الذي يلتمس من الدول الأطراف إتاحة معلومات عن تأجيل الامتثال. |
9. Also encourages developed country Parties and multilateral organizations to make information available on financial expenditures relating to the UNCCD process with information on agencies through which support was directed; | UN | 9- يشجع أيضاً الأطراف من البلدان المتقدمة والمنظمات المتعددة الأطراف على إتاحة معلومات عن المصروفات المالية المتصلة بعملية الاتفاقية مقرونةً بمعلومات عن الوكالات التي يوجَّه الدعم عن طريقها؛ |
Consideration of the usefulness of tables for the provision of information on financial resources and the technical support received by source; | UN | النظر في فائدة الجداول من حيث إتاحة معلومات عن الموارد المالية والدعم التقني المقدم بحسب المصدر؛ |