"إتاحة مهلة" - Translation from Arabic to English

    • lead time
        
    • lead-time
        
    The Board recommends that UNDP ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to correct any deficiencies. UN ويوصي المجلس بأن يكفل البرنامج اختبار مدى توافق جميع النظم مع عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة تنفيذ كافية لتصحيح أي جوانب قصور.
    The note of guidance therefore refers to a lead time of four months prior to the scheduled elections. UN ولهذا تشير المذكرة التوجيهية إلى إتاحة مهلة مدتها أربعة أشهر قبل إجراء الانتخابات المقررة.
    52. UNDP should ensure that all systems are tested for year-2000 compliance, with sufficient lead time to correct any deficiencies. UN 52 - ينبغي للبرنامج أن يكفل اختبار مدى توافق جميع النظم مع عام 2000، مع إتاحة مهلة تنفيذ كافية لتصحيح أي جوانب قصور.
    27. UNFPA should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies. UN 27 - ينبغي للصندوق أن يكفل اختبار جميع النظم لمعرفة مدى توافقها مع عام 2000، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أي قصور.
    (e) Recommendation, paragraph 9 (e). Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead-time to address any deficiencies. Comment. UN )ﻫ( التوصية، الفقرة ٩ )ﻫ( - كفالة اختبار توافق جميع النظم مع عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لتصحيح أوجه القصور.
    27. UNFPA should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies. UN 27 - ينبغي للصندوق أن يكفل اختبار جميع النظم لمعرفة مدى توافقها مع عام 2000، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أي قصور.
    (g) Recommendation, paragraph 9 (g). Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies; Comment. UN )ز( التوصية، الفقرة ٩ )ز( - ضمان اختبار توافق جميع النظم مع عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أية أوجه قصور.
    18 The Board recommends that UNDP ensure that all systems are tested for Year 2000 compliance with sufficient lead time to correct any deficiencies. UN يوصي المجلس بأن يكفــل برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اختبار مدى توافق جميع النظم مع عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة تنفيذ كافية لتصحيح أي جوانب قصور.
    14. UNICEF should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance with sufficient lead time to address any deficiencies. UN ١٤ - ينبغي أن تكفل اليونيسيف اختبار جميع النظم للتأكد من توافقها مع متطلبات سنة ٢٠٠٠ مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة نواحي القصور.
    UNRWA should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies (para. 69). UN ينبغي أن تكفل اﻷونروا اختبار جميع نظم التوافق مع متطلبات سنة ٢٠٠٠ مع إتاحة مهلة كافية لعلاج أي قصور )الفقرة ٦٩(.
    69. The Board recommends that UNRWA ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies. UN ٩٦ - يوصي المجلس بأن تكفل اﻷونروا اختبار جميع النظم الحاسوبية للتأكد من توافقها مع صياغة التواريخ اعتبارا من عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لعلاج أي قصور.
    (k) Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies (para. 99). UN )ك( كفالة اختبار جميع النظم الحاسوبية حتى تلائم عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لمعالجة أي أوجه نقص )الفقرة ٩٩(.
    The Board should report to the Assembly through the Advisory Committee, as appropriate, on the implications of such ad hoc requests for special audits on its ability to set audit priorities, including having sufficient lead time for the preparation of audit reports. UN وينبغي للمجلس أن يقدم، من خلال اللجنة الاستشارية، حسب الاقتضاء تقارير إلى الجمعية العامة عما يترتب على الطلبات الخاصة لإجراء مراجعات خاصة للحسابات من آثار على قدرته على تحديد أولويات مراجعة الحسابات، بما في ذلك إتاحة مهلة كافية لإعداد التقارير عن مراجعة الحسابات.
    17. UNICEF should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance with sufficient lead time to address any deficiencies. UN ١٧ - ينبغي لليونيسيف أن تضمن اختبار كافة النظم للتحقق من استعدادها لمواجهة مشكلة سنة ٢٠٠٠ مع إتاحة مهلة زمنية كافية لمعالجة أي من أوجه القصور.
    (g) Recommendation, paragraph 10 (j). Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance with sufficient lead time to correct any deficiencies; Comment. UN )ز( التوصية، الفقرة ١٠ )ي( - كفالة اختبار توافق جميع النظم مع عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لتصحيح أوجه القصور.
    (d) Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to correct any deficiencies; UN )د( كفالة اختبار جميع النظم لضمان الامتثال لتحويل التواريخ في الحواسيب بحلول عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة زمنية كافية لتصحيح أوجه النقص؛
    (j) Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to correct any deficiencies (para. 124); UN )ي( كفالة اختبار جميع النظم للامتثال لتحويل التواريخ في الحواسيب بحلول عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة زمنية كافية لتصحيح أوجه النقص )الفقرة ١٢٤(؛
    (g) UNRWA ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to address any deficiencies (para. 69). UN )ز( ينبغي أن تكفل الوكالة اختبار جميع النظم الحاسوبية للتأكد من توافقها مع صياغة التواريخ اعتبارا من سنة ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لعلاج أي قصور )الفقرة ٦٩(.
    (a) Appropriate lead time to prepare the Seminar was essential; consultations with countries interested in hosting the Seminar should begin early; UN )أ( من الضروري إتاحة مهلة مناسبة لﻹعداد للحلقة الدراسية؛ وينبغي أن يبدأ التشاور مبكرا مع البلدان الراغبة في استضافة الحلقة الدراسية؛
    (j) Recommendation, paragraph 69. Ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead-time to address any deficiencies. UN )ي( التوصية، الفقرة ٦٩ - كفالة اختبار جميع النظم الحاسوبية للتأكد من توافقها مع عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة كافية لعلاج أي قصور.
    This will be achieved through: (a) planning activities well in advance, (b) separating the planning and implementation teams, (c) involving non-United Nations actors in planning and implementation, and (d) developing a clear, annual project plan for the activities, with sufficient lead-time to facilitate the smooth running and management of the process. UN وسيتحقق هذا من خلال: (أ) التخطيط للأنشطة مقدماً، (ب) الفصل بين فريقي التخطيط والتنفيذ، (ج) إشراك جهات فاعلة ليست جزءاً من منظومة الأمم المتحدة في التخطيط والتنفيذ، (د) وضع مشروع خطة سنوية واضحة للأنشطة، مع إتاحة مهلة كافية لتيسير سير وإدارة العملية بشكل سلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more