"إتصالي" - Translation from Arabic to English

    • calling
        
    • my call
        
    • contact
        
    • calls
        
    • I called
        
    • connection
        
    • comm
        
    I'm so bad at calling people I don't know. Open Subtitles أنا سيئة للغاية في إتصالي بناس لا أعرفهم
    I'm sure my insurance agent would kill me for calling you, but I just need to know that you're okay. Open Subtitles أنا واثقة من أن وكيل التأمين الخاص بي سيقتلني لو علم بشأن إتصالي بكِ لكني أحتاج فقط أن أعلم أنكِ بخير
    It's late, and there are impatient people at the Pentagon waiting on my call. Open Subtitles انه وقت متأخر، وهناك ناس صبوره في وزارة الدفاع تنتظر إتصالي.
    Stubborn Mi Sook, although Moon Il Seok seemed to have smelled a rat, while waiting for my call, was killed by Jang Tae San. Open Subtitles مي سوك دوماً صامدة لقد قُتلت بينما تنتظر إتصالي ، وتعرف بأن مون آيل سوك كان مشبوهاً به
    My contact thinks it might be this group. Open Subtitles جهة إتصالي يعتقدون أنهم قد يكونون مجموعه
    Tae San, Teacher Seo doesn't answer my calls. Open Subtitles تاي سان، المعلمة سيو لا تجيب على إتصالي.
    It's actually part of the reason I called you. Open Subtitles في الحقيقة هو جزء من سبب إتصالي بكِ
    I can't give up my connection, you dig? Open Subtitles لايمكنني إخباركِ بحلقة إتصالي ، ألا تفهمين ؟
    Uh, I hope this isn't weird, me calling you. Open Subtitles آمل أن إتصالي بكِ لا يُعد أمراً غريباً
    Look, the reason that I'm calling is because my mother wanted me to send out a thank you note to one of the donors but I-I've, I've misplaced the address. Open Subtitles أنظر، سبب إتصالي هو أن أمي أرادت مني إرسال رسالة شكر لأحد المتبرعين، ولكن قد أخطأت في العنوان
    I hope this isn't about me not calling you last night again. Open Subtitles آمل أن هذا ليس بشأن عدم إتصالي بك ليلة البارحة
    You were too busy giving me shit for not calling you back. Open Subtitles لقد كنتَ مشغولاً بالثرثرة عن عدم إتصالي بك يالي من حقير، أليس كذلك؟
    No, that's not what I'm calling about this time. Open Subtitles لا، ليس هذا سبب إتصالي بكَ هذه المرّة.
    No. I tried calling him a couple of years back, but he hung up on me. Open Subtitles لا ، لقد حاولت التواصل معه منذ سنتين ، لكنه لم يستقبل إتصالي
    Cancel all further appointments for today and wait for my call. Open Subtitles فلتنهي أي موعد مسبق لليوم و إنتظر إتصالي.
    Guard the canister, stay put, and wait for my call. Open Subtitles قم بحراصة العبوة و إبق في مكانك إلى غاية إتصالي بك
    There's a reporter at the Times waiting on my call to print it. Open Subtitles هنالك مراسل بهذا الوقت ينتظر إتصالي ليقوم بطباعته
    It's not a large congregation, so it is important my personal contact. Open Subtitles إنها ليست جماعة كبيرة، لذلك فمن المهم إتصالي الشخصي
    The person who gave me the info was my only contact. Open Subtitles الشخص الذي أعطاني المعلومات كان إتصالي الوحيد
    If you'd have answered my calls the first three times, Open Subtitles لو أنك أجبت إتصالي أول ثلاث مرات،
    But the problem is that the person wouldn't pick up my calls. Open Subtitles لكن المشكلة أنها لن تجيب على إتصالي.
    The reason why I called was to see if you wanna finish writing'that song. Open Subtitles سبب إتصالي كان علي أن أرى إن كان بإمكانك إنهاء كتابة هذه الأغنية
    You're the only one, the only connection I can think of, you're involved, if I could work out how... Open Subtitles أنت الوحيد , إتصالي الوحيد الذي يمكن أن أفكر فيه تدخالاتك , لو أعرف كيف
    Mr. President, the Russians that attacked me were tracking me using my comm link. Open Subtitles سيدي الرئيس، كان الروسيون الذين هاجموني يتعقبونني بإستعمال وحدة إتصالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more