At the same time, attention has been given to the regional priorities of the respective regional seas conventions and action plans. | UN | وفي الوقت نفسه، تم إيلاء الاهتمام للأولويات الإقليمية لكل من إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها. |
The Governing Council has called for the revitalization and strengthening of the regional seas conventions and action plans. | UN | 43 - طالب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإحياء وتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها. |
Special attention is being given to strengthening the regional seas conventions in the African region, specifically the Abidjan and Nairobi conventions. | UN | ويولي إنتباه خاص لتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية في المنطقة الإفريقية، وبالتحديد إتفاقيتي أبيدجان ونيروبي. |
2. Horizontal cooperation among regional seas conventions and action plans | UN | 2 - التعاون الأفقي فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها |
Horizontal cooperation among regional seas conventions and action plans | UN | باء - توسيع نطاق التعاون بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها |
Strengthening horizontal cooperation and instituting possible twinning arrangements between regional seas conventions and action plans; | UN | (و) تعزيز التعاون الأفقي، ووضع ترتيبات التوأمة بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل؛ |
1. Expresses its appreciation to the representatives of the secretariats of regional seas conventions and action plans and global environmental conventions and related international agreements for their participation and their contributions to the successful outcome of the Fourth Global Meeting; | UN | 1 - يعرب عن تقديره لممثلي أمانات إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها والإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات الدولية المتصلة بها، لمشاركتها في الاجتماع العالمي الثالث ومساهمتها في نجاح نتائجه؛ |
Having considered the work of the United Nations Environment Programme in support of regional seas conventions and action plans, described in documents UNEP/GC.21/INF/6 and UNEP/GC.21/INF/14, | UN | وقد إطلع على عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، المشروح في الوثيقتين UNEP/GC.21/INF/6 وUNEP/GC.21/INF/14، |
1. Welcomes the action taken by the Executive Director in promoting synergies among regional seas conventions and action plans, including new twinning arrangements, and with global environmental conventions and related agreements; | UN | 1 - يرحب بالإجراء الذي إتخذه المدير التنفيذي لتعزيز التآزر فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، بما في ذلك ترتيبات التوأمة الجديدة، ومع الإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات المتصلة بها؛ |
1. Expresses its appreciation to the representatives of the secretariats of regional seas conventions and action plans and global environmental conventions and related international agreements for their participation and their contributions to the successful outcome of the Third Global Meeting; | UN | 1 - يعرب عن تقديره لممثلي أمانات إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها والإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات الدولية المتصلة بها، لمشاركتها في الاجتماع العالمي الثالث ومساهمتها في نجاح نتائجه؛ |
Having considered the work of the United Nations Environment Programme in support of regional seas conventions and action plans, / | UN | وقد أطلع على عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها،(37) |
1. Welcomes the action taken by the Executive Director in promoting synergies among regional seas conventions and action plans, including new twinning arrangements, and with global environmental conventions and related agreements; | UN | 1 - يرحب بالإجراء الذي أتخذه المدير التنفيذي لتعزيز التآزر فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، بما في ذلك ترتيبات التوأمة الجديدة، ومع الإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات المتصلة بها؛ |
The outputs of GIWA will then be used to strengthen priority-setting within the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and in the revitalization of the regional seas conventions and action plans. | UN | وسوف تستخدم نواتج التقدير العالمي للمياه الدولية بعد ذلك في تقوية عملية تحديد الأولويات في إطار تنفيذ البرنامج العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وفي إعادة تنشيط إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها. |
UNEP is also promoting and facilitating collaboration between the regional seas conventions and action plans on the one hand and, on the other, relevant global environmental conventions and agreements in areas of common concern. | UN | ويقوم البرنامج حالياً بتعزيز وتيسير التعاون بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها من ناحية ، والإتفاقيات والإتفاقات البيئية العالمية في المجالات ذات الإهتمام المشترك ، من ناحية أخرى . |
Second, UNEP is promoting and facilitating horizontal cooperation, or twinning, between the more developed regional seas conventions and action plans and those that are less developed. | UN | 45 - ثانياً، يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعزيز وتيسير التعاون الأفقي، أو التوأمة، بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها الأكثر تقدماً وتلك الأقل تقدماً. |
Revitalization of some of the regional seas conventions, with a view to making them more effective; | UN | (أ) إعادة تنشيط بعض إتفاقيات البحار الإقليمية لتمكينها من أن تصبح أكثر فعالية ؛ |
Closer collaboration between the regional seas conventions and relevant global conventions; | UN | (د) إقامة تعاون أوثق بين إتفاقيات البحار الإقليمية والإتفاقيات العالمية ذات الصلة ؛ |
9. Requests the Executive Director to support cooperative initiatives aimed at the harmonization of work plans of the regional seas conventions and the Convention on Biological Diversity and, where appropriate, to support the development of harmonized national reporting consistent with the guidelines approved by the respective Conference of Parties; | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم المبادرات التعاونية الرامية إلى إتساق خطط عمل إتفاقيات البحار الإقليمية وإتفاقية التنوع البيولوجي، وعند الإقتضاء، دعم تطوير عملية منسقة لتقديم التقارير الوطنية طبقاً للمبادئ التوجيهية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف لكل منها؛ |
4. Requests the Executive Director to support the establishment of a joint IMO/UNEP forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and discussing issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛ |
9. Requests the Executive Director to support cooperative initiatives aimed at the harmonization of work plans of the regional seas conventions and the Convention on Biological Diversity and, where appropriate, to support the development of harmonized national reporting consistent with the guidelines approved by the respective Conference of the Parties; | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم المبادرات التعاونية الرامية إلى إيجاد إتساق بين خطط عمل إتفاقيات البحار الإقليمية وإتفاقية التنوع البيولوجي، وعند الإقتضاء، دعم تطوير عملية منسقة لتقديم التقارير الوطنية طبقاً للمبادئ التوجيهية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف لكل منها؛ |