"إثبات ذلك" - Translation from Arabic to English

    • prove it
        
    • prove that
        
    • show this
        
    • proving that
        
    • recognized as
        
    • prove this
        
    • verify that
        
    • proved
        
    • demonstrated
        
    • proving this
        
    • proof of such
        
    • support of their claim
        
    • that this reservation be
        
    • to prove
        
    Except those records are gone, so there's no way to prove it. Open Subtitles ،عدا أن تلك السجلات قد ذهبت لذا من المستحيل إثبات ذلك
    If you testify in court we can prove it. Open Subtitles إذا أدليت بشهادة أمام المحكمة يمكننا إثبات ذلك
    But until we can prove it, the case is closed. Open Subtitles لكن حتى يُمكننا إثبات ذلك الأمر فتلك القضية مُغلقة
    But you are wrong in one matter, I can prove that. Open Subtitles ولكن أنت على خطأ في قضية واحدة، وأستطيع إثبات ذلك.
    They don't feel they can prove that conclusively, however. Open Subtitles لا يمكنهم إثبات ذلك بشكلٍ قطعيّ، على الرّغمِ.
    You know that I know that everybody knows you took the money, even though they couldn't prove it. Open Subtitles تعلم، كما أعلم، كما يعلم الجميع , أنك أخذت المال حتى وإن لم يستطيعوا إثبات ذلك
    And then everyone will know that you were right and that Mr. Fowkes killed you before you could prove it. Open Subtitles وبعد ذلك الجميع سيعلم بأنّك كنت على حق وإن السيد فاوكس قتلك قبل أن تتمكن من إثبات ذلك
    And if you're willing to help me, I can prove it. Open Subtitles و إذا كنتي على إستعداد لمساعدتي , فيمكنني إثبات ذلك
    Now, I can't prove it, but I am absolutely sure they're colluding. Open Subtitles الآن، لا أستطيع إثبات ذلك ولكن أنا واثق تماما أنهم متواطؤون
    I would die for Riley! Yeah, okay, haircut. Time to prove it. Open Subtitles أجل، أجل، حسناً، يا صاحب قصة الشعر، حان وقت إثبات ذلك
    Even then, it is usually very difficult to prove it. UN وحتى في هذه الحالة يكون من الصعب جداً إثبات ذلك عادة.
    Chartered the plane, which made him an instant suspect, but the FBI could never prove it. Open Subtitles هو من استأجر الطائرة وذلك جعله أحد المشتبه به لكن مكتب التحقيقات الفدرالي لم يتمكن أبدا من إثبات ذلك
    And I'm not gonna let this go until I can prove it. Open Subtitles ولن أسمح بإنتهاء ذلك الأمر قبل إثبات ذلك
    Now, we have a witness who was painting your grandmother's curb that day, and can prove it. Open Subtitles والآن, لدينا شاهد كان يقوم بطلاء رصيف جدتك ذلك اليوم ويمكنه إثبات ذلك
    Our father is being framed, and we need to start to prove it. Open Subtitles والدنا محل تلفيق، وعلينا الشروع في إثبات ذلك.
    Well, I can't prove that, obviously, because your fingerprints weren't on his safe. Open Subtitles حسنًا، لا يمكنني إثبات ذلك بوضوح لأنك بصماتك لم تكن على خزنته
    Once that happens, the blackmailer will have no way to prove that we aren't the real parents. Open Subtitles وم أن يحد ذلك،المبتز لن يستطيع إثبات ذلك . أننا لسنا الوالدين الحقيقين أفضل ألاّ اذهب
    He knows that someone can prove that he killed Rourke, and he's confessing to get out ahead of it, and get the best deal that he can. Open Subtitles لقد عرف أن هناك من يستطيع إثبات ذلك, وهو يعترف لينجو من ذلك ويحصل على أفضل صفقة مُتاحة
    Good luck proving that. Now, what do you want? Open Subtitles حظاً موفقاً في إثبات ذلك والآن، ماذا تريد ؟
    No child shall be alleged as, accused of or recognized as having infringed the penal law by reason of acts or omissions that were not prohibited by national or international law at the time they were committed; UN عدم ادعاء انتهاك الطفل لقانون العقوبات أو اتهامه بذلك أو إثبات ذلك عليه بسبب أفعال أو حالات امتناع لم تكن محظورة بموجب القانون الوطني أو الدولي عند ارتكابها؛
    It's going to be a tough one to prove. This is only step one. Open Subtitles سيكون من الصعب إثبات ذلك وهذه هي الخطوة الأولى فقط
    I swear. And there's ten people who can verify that. Open Subtitles أقسم بذلك، وهناك عشر أشخاص يمكنهم إثبات ذلك
    Well, it can't be proved, but it can't be disproved, either. Open Subtitles حسناً, لا يمكن إثبات ذلك, لكن لا يمكن دحضه أيضاً
    This can be demonstrated by the way in which the Government has managed the various family members to date. UN ويمكن إثبات ذلك من خلال الطريقة التي تعاملت بها الحكومة مع مختلف أفراد الأسرة حتى الآن.
    Clearly there would be no difficulty in proving this in the present case. UN ومن الواضح أنه لا توجد صعوبة في إثبات ذلك في هذه القضية.
    Given the totality of the record, the Commission concludes that the claim of wide-scale constructive expulsion does not meet the high legal threshold for proof of such a claim. " UN وبناء على المستندات في مجملها، تستنتج اللجنة أن ادعاء الطرد الممهد الواسع النطاق لا يستوفي عتبة الحد الأدنى القانونية العالية في إثبات ذلك الادعاء`` ().
    He asserts that members of parliament, without any form of prior process and in violation of the adversarial principle, gratuitously maintained, without citing any judicial decision in support of their claim, that the Plymouth Brethren were engaging in " cult activities " . UN ويؤكد أن البرلمانيين أيدوا تلقائياً، دون أي شكل من أشكال المحاكمة المسبقة وانتهاكاً لمبدأ الحق في الاعتراض، فكرة أن إخوان بليموث يمارسون " أنشطة طائفية " دون إثبات ذلك بالإحالة إلى حكم قضائي.
    The delegation of Tunisia requests that this reservation be included in the documents of the Conference. UN ويرجو الوفد التونسي إثبات ذلك في وثائق المؤتمر.
    It is possible that prejudice against the Roma may be a factor, although that is very hard to prove. UN وقد تكون الآراء المسبقة تجاه الغجر عاملاً يساهم في هذه المشاكل، وإن كان يصعب كثيراً إثبات ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more