"إثيوبيا وإريتريا على" - Translation from Arabic to English

    • Ethiopia and Eritrea to
        
    • UNMEE to
        
    • Ethiopia and Eritrea on
        
    With that in mind, we urge our brothers in Ethiopia and Eritrea to resolve their differences peacefully and amicably. UN وإذ نضع كل ذلك في اعتبارنا فإننا نحث إخواننا في إثيوبيا وإريتريا على حسم خلافاتهم سلميا ووديا.
    Members urged the Governments of Ethiopia and Eritrea to sign formally the modalities agreement and to implement the OAU Framework Agreement in full. UN وحث الأعضاء حكومتي إثيوبيا وإريتريا على التوقيع رسميا على الاتفاق المتعلق بالأساليب وعلى تنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية تنفيذا تاما.
    Council members also urged both Ethiopia and Eritrea to exercise maximum restraint. UN وحث أعضاء المجلس أيضا إثيوبيا وإريتريا على التحلي بأقصى درجات ضبط النفس.
    12. Encourages the guarantors, facilitators and witnesses of the Algiers Agreements and the Friends of UNMEE to further intensify their contacts with the authorities of both countries with a view to contributing to an expeditious demarcation process; UN 12 - يشجع الجهات الضامنة والميسِّرة والشهود على اتفاقي الجزائر وأصدقاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على تكثيف اتصالاتهم بسلطات كلا البلدين بغية الإسهام في عملية سريعة لترسيم الحدود؛
    12. Encourages the guarantors, facilitators and witnesses of the Algiers Agreements and the Friends of UNMEE to intensify their contacts with the authorities of both countries with the view to contribute to an expeditious demarcation process; UN 12 - يشجع الجهات الضامنة والميسِّرة والشهود على اتفاقي الجزائر وأصدقاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على تكثيف اتصالاتهم بسلطات كلا البلدين بغية الإسهام في الإسراع في عملية ترسيم الحدود؛
    Belarus supports peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea on the basis of the ceasefire agreement signed by the parties to the conflict on 18 June 2000 in Algiers as well as the resolution adopted by the Security Council on the establishment of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN وتؤيـد بيلاروس التسوية السلمية للصراع بين إثيوبيا وإريتريا على أساس اتفاق وقف إطلاق النار الذي وقَّعـه طرفا الصراع في الجزائر العاصمة في 18 حزيران/يونيه 2000 وكذلك على أساس القرار الذي اعتمده مجلس الأمن بإنشاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Council members also urged both Ethiopia and Eritrea to exercise maximum restraint. UN وحث أعضاء المجلس كلا من إثيوبيا وإريتريا على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    I urge both Ethiopia and Eritrea to give the idea their full support. UN وأحث كلا من إثيوبيا وإريتريا على تأييد هذه الفكرة تأييدا كاملا.
    The Council encourages authorities and civil society in both Ethiopia and Eritrea to afford humane treatment, without discrimination, to each other's nationals and persons of each other's origin within their respective territories. UN ويشجع المجلس السلطات والمجتمع المدني في إثيوبيا وإريتريا على معاملة مواطني الطرف الآخر والأشخاص الذين ينحدرون من أصل قومي يعود إلى الطرف الآخر في أراضي كل منهما معاملة إنسانية، خالية من التمييز.
    Council members noted prior commitments made by both parties to attend early proximity talks under OAU direction and urged the Governments of Ethiopia and Eritrea to participate in the talks with a renewed commitment to peace. UN وأشار أعضاء المجلس إلى التزام الطرفين السابق بحضور محادثات جوار مبكرة تحت إدارة منظمة الوحدة الأفريقية، وحثوا حكومتي إثيوبيا وإريتريا على المشاركة في هذه المحادثات مع الالتزام مجددا بإحلال السلام.
    Council members noted prior commitments made by both parties to attend early proximity talks under OAU direction and urged the Governments of Ethiopia and Eritrea to participate in the talks with a renewed commitment to peace. UN وأشار أعضاء المجلس إلى التزام الطرفين السابق بحضور محادثات جوار مبكرة تحت إدارة منظمة الوحدة الأفريقية، وحثوا حكومتي إثيوبيا وإريتريا على المشاركة في هذه المحادثات مع الالتزام مجددا بإحلال السلام.
    In the Horn of Africa, we must continue to encourage Ethiopia and Eritrea to work together, with the support of the United Nations, to strengthen peace, stability and good neighbourliness and to overcome the difficulties that continue to exist. UN وفي القرن الأفريقي، يجب أن نواصل تشجيع إثيوبيا وإريتريا على العمل معا، بدعم من الأمم المتحدة، لتعزيز السلم والاستقرار وعلاقات حسن الجوار، وللتغلب على الصعوبات التي لا تزال قائمة.
    For the sake of their own peoples, and in recognition of the great contribution of the international community, I urge the leaders of Ethiopia and Eritrea to take concrete and decisive steps to move the process forward and to its early conclusion. UN وأنا أحث قائدي إثيوبيا وإريتريا على أن يتخذا خطوات ملموسة وحاسمة للمضي قدما في العملية واختتامها في مرحلة مبكرة، لما فيه صالح شعبيهما وتقديرا للإسهام الكبير الذي قدمه المجتمع الدولي.
    The European Union reiterates its support to the framework agreement and expresses its full support also to its modalities. The European Union urges Ethiopia and Eritrea to subscribe immediately to the modalities, end all hostilities, proceed to the signature of a ceasefire agreement and fully implement the OAU framework agreement. UN ويكرر الاتحاد اﻷوروبي اﻹعراب عن تأييده للاتفاق اﻹطاري ويعرب عن تأييده التام أيضا لطرائق تنفيذه ويحث الاتحاد إثيوبيا وإريتريا على تأييد طرائق التنفيذ فورا وإنهاء اﻷعمال العدائية والمبادرة بالتوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار وتنفيذ الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة الافريقية تنفيذا تاما.
    The office of the current Chairman of OAU wishes to recall that, since the thirty-fifth regular session of the Conference of Heads of State and Government, it has worked with perseverance and determination and with the active support of its partners to encourage Ethiopia and Eritrea to commit themselves resolutely to completing the framework for a peaceful settlement of this conflict and to its early, comprehensive implementation. UN وتود الرئاسة الحالية للمنظمة أن تذكِر بأنها عملت بعزم وثبات وبدعم نشيط من شركائها، منذ الدورة العادية الخامسة والثلاثين لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات، على تشجيع إثيوبيا وإريتريا على الانكباب على استكمال إطار التسوية السلمية لهذا النزاع وعلى الإسراع بتنفيذه كاملا.
    3. Urges the Governments of Ethiopia and Eritrea to assume their responsibilities and to take further concrete steps to fulfil their commitments under the Algiers Agreements; UN 3 - يحث حكومتي إثيوبيا وإريتريا على تحمل مسؤولياتهما واتخاذ إجراءات محددة أخرى للوفاء بالتزاماتها بمقتضى اتفاقي الجزائر؛
    In a presidential statement adopted on 15 May, the Council noted the upcoming expiration of sanctions on Ethiopia and Eritrea and emphasized its intention to continue to work with Ethiopia and Eritrea to ensure compliance with their peace agreement and an effective operating environment for UNMEE. UN وفي بيان رئاسي اعتمد في 15 أيار/مايو أشار المجلس إلى قرب انتهاء سريان الجزاءات المفروضة على إثيوبيا وإريتريا وأكد اعتزامه مواصلة العمل معهما لكفالة امتثالهما لاتفاق السلام المبرم بينهما وتهيئة بيئة مؤاتية لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على نحو فعال.
    12. Encourages the guarantors, facilitators and witnesses of the Algiers Agreements and the Friends of UNMEE to intensify their contacts with the authorities of both countries with the view to contribute to an expeditious demarcation process; UN 12 - يشجع الجهات الضامنة والميسِّرة والشهود على اتفاقي الجزائر وأصدقاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على تكثيف اتصالاتهم بسلطات كلا البلدين بغية الإسهام في الإسراع في عملية ترسيم الحدود؛
    " The Security Council encourages UNMEE to continue its local outreach activities in order to provide valuable information about the peace process and mine awareness programmes to the local population. UN " ويشجّع مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على مواصلة أنشطة الاتصال التي تقوم بها محليا من أجل تقديم معلومات قيّمة عن عملية السلام وعن برامج التوعية بالألغام إلى السكان المحليين.
    12. Encourages the guarantors, facilitators and witnesses of the Algiers Agreements and the Friends of UNMEE to further intensify their contacts with the authorities of both countries with a view to contributing to an expeditious demarcation process; UN 12 - يشجع الجهات الضامنة والميسِّرة والشهود على اتفاقي الجزائر وأصدقاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على تكثيف اتصالاتهم بسلطات كلا البلدين بغية الإسهام في عملية سريعة لترسيم الحدود؛
    " The Security Council encourages UNMEE to continue its local outreach activities in order to provide valuable information about the peace process and mine awareness programmes to the local population. UN " ويشجع مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على مواصلة أنشطة الاتصال التي تقوم بها محليا من أجل تقديم معلومات قيمة عن عملية السلام وعن برامج التوعية بالألغام الموجهة إلى السكان المحليين.
    The Republic of Belarus supports peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea on the basis of the ceasefire agreement signed by the parties to the conflict on 18 June 2000 in Algiers, as well as the decision adopted by the Security Council on the establishment of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN وتؤيد جمهورية بيلاروس التسوية السلمية للنزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا على أساس اتفاق وقف إطلاق النار الموقَّع بين طرفي النزاع في الجزائر يوم 18 حزيران/يونيه 2000، وكذا المقرر الذي اعتمده مجلس الأمن بإنشاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more