"إثيوبيا وكينيا" - Translation from Arabic to English

    • Ethiopia and Kenya
        
    Ethiopia and Kenya are intending to expand the involvement of women’s non-governmental organizations in natural resource management and environmental decision-making. UN وتنوي إثيوبيا وكينيا أن توسعا مشاركة المنظمات النسائية غير الحكومية في إدارة الموارد الطبيعية واتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    Ethiopia and Kenya were the countries targeted in Africa to roll out the Integrated Management of Childhood Illness approach in the camps. UN وكانت إثيوبيا وكينيا هما البلدين المستهدفين في أفريقيا لبدء تنفيذ مفهوم العلاج المتكامل لأمراض الطفولة في المخيمات.
    The decrease in Ethiopia and Kenya is based on the anticipation of solutions for Somali refugees, including return and resettlement, coupled with the promotion of self-reliance. UN ويستند الانخفاض في إثيوبيا وكينيا إلى توقع إيجاد حلول للاجئين الصوماليين، بما في ذلك العودة وإعادة التوطين، إضافة إلى تعزيز الاعتماد على الذات.
    In relation to their national capacity, Pakistan, followed by Ethiopia and Kenya, shouldered the highest refugee burden in 2012. UN وبالنسبة لقدراتها الوطنية، تحملت باكستان تليها إثيوبيا وكينيا أكبر أعباء اللاجئين في عام 2012.
    According to the submission by the UNFPA-UNICEF Joint Programme, Ethiopia and Kenya have experienced similar progress. UN ووفقا للتقرير الذي قدمه البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، شهدت كل من إثيوبيا وكينيا تقدما مماثلا.
    Further training in the prevention of illicit cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments will be provided in late 2012 to Ethiopia and Kenya. UN وسيقدّم إلى إثيوبيا وكينيا في أواخر عام 2012، مزيدا من التدريب في مجال منع النقل غير المشروع عبر الحدود للنقدية والصكوك لحاملها القابلة للتداول.
    An estimated 80 per cent of the economic activity of the country is related to international trade, more than half of which involves third countries such as Ethiopia and Kenya. UN وحسب التقديرات فإن 80 في المائة من النشاط الاقتصادي للبلد يتصل بالتجارة الدولية، التي يأتي أكثر من نصفها من البلدان الثالثة مثل إثيوبيا وكينيا.
    There are new DCA loan guarantees in Ethiopia and Kenya which focus on assisting women-owned small and medium-sized enterprises. UN وثمة ضمانات قروض جديدة تقدمها سلطة الائتمان الإنمائي في إثيوبيا وكينيا تركز على مساعدة مالكات المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم.
    President Guelleh, the Djibouti Minister for Foreign Affairs and ministers from Ethiopia and Kenya as well as staff of the United Nations Political Office for Somalia urged the prominent Somali businessmen and women to support the peace process. UN وحث الرئيس غيلـه، ووزير خارجية جيبوتي ووزراء من إثيوبيا وكينيا وكذلك مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، رجال ونساء الأعمال الصوماليين البارزين على دعم عملية السلام.
    7. While life expectancy indicators are comparable to neighbouring Ethiopia and Kenya, education and health indicators are considerably worse. UN 7 - وفي حين أن مؤشرات متوسط العمر عند الولادة تعد شبيهة بالمؤشرات التي توجد في إثيوبيا وكينيا المجاورتين، إلا أن مؤشرات التعليم والصحة تعتبر سيئة إلى حد كبير.
    Joint UNHCR/WFP strategic activities included the analysis of causes and consequences of the poor nutrition situation in those countries, as well as in the United Republic of Tanzania, and the development of nutrition strategies in Ethiopia and Kenya. UN وشملت الأنشطة الاستراتيجية المشتركة لمفوضية اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي تحليل أسباب وتبعات سوء الحالة التغذوية في هذه البلدان، وكذلك في جمهورية تنزانيا المتحدة، ووضع استراتيجيات تغذوية في إثيوبيا وكينيا.
    4. Owing to the escalation of violence in southern and central Somalia, as well as the effects of climate change, more than 119,000 Somalis were forced to leave their homes in 2010 and to seek refuge abroad, mainly in Ethiopia and Kenya. UN 4 - وأدى تصاعد العنف في جنوب ووسط الصومال، فضلا عن آثار تغير المناخ، إلى إجبار أكثر من 000 119 صومالي على ترك ديارهم في عام 2010 والتماس ملاذ في الخارج، وأساسا في إثيوبيا وكينيا.
    Using that measure, Pakistan, followed by Ethiopia and Kenya, was the country most affected by refugee influxes in 2012. UN وباستخدام هذا المقياس، كانت باكستان البلد الأكثر تأثرا بتدفقات اللاجئين في عام 2012، تليها إثيوبيا وكينيا().
    62. According the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), up to 30,000 people crossed over from Ethiopia and Kenya in 2013, with some 2,100 movements recorded in September. UN 62 - ووفقا لما أوردته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فقد عبر ما يصل إلى 000 30 شخص الحدود من إثيوبيا وكينيا خلال عام 2013، وسجل انتقال ما يقرب من 100 2 شخص في أيلول/سبتمبر.
    16. Echoing earlier criticism by Ethiopia and Kenya, President Benjamin Mkapa regretted the perceived lack of consultations in the Security Council with African States regarding the mandate and composition of the multinational force. UN ١٦ - أعرب الرئيس بنجامين مكابا، بعد أن ردد الانتقادات التي وجهتها إثيوبيا وكينيا في وقت سابق، عن أسفه للنقص الملحوظ في المشاورات التي تجري في مجلس اﻷمن مع الدول اﻷفريقية فيما يتعلق بولاية القوة المتعددة الجنسيات وتكوينها.
    The main groups concerned are the Eritreans (mainly in the Sudan) and Somalis (of whom the largest groups are in Ethiopia and Kenya). UN أما الجماعتان الرئيسيتان المعنيتان فهما اﻹريتريون )وغالبيتهم في السودان( والصوماليون )الذين توجد أكبر تجمعات منهم في إثيوبيا وكينيا(.
    15. An inter-agency fact-finding mission from United Nations Headquarters, led by the Department of Political Affairs, visited Ethiopia and Kenya from 13 to 17 December to assess the progress made in the Somali peace process. UN 15 - وقامت لجنة لتقصي الحقائق مشتركة بين الوكالات أُوفدت من مقر الأمم المتحدة برئاسة إدارة الشؤون السياسية بزيارة إثيوبيا وكينيا في الفترة من 13 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر، لتقييم ما أُحرز من تقدم في عملية السلام في الصومال.
    9. Drought and conflict-related displacement from southern Somalia and refugee flows into Ethiopia and Kenya steadily increased over the reporting period; in an average month in 2011, some 15,000 Somalis flee their country and arrive in Kenya and Ethiopia. UN 9- وقد ازدادت معدلات النزوح بسبب الجفاف والصراعات من جنوب الصومال وتدفقات اللاجئين نحو إثيوبيا وكينيا بشكل مطّرد طوال الفترة المشمولة بالتقرير. وفي عام 2011، أشارت التقديرات إلى أن هناك حوالي 000 15 صومالي في الشهر، في المتوسط، ممن يفرون من بلدهم ويصلون إلى كينيا وإثيوبيا.
    In mid-February, AMISOM and the Transitional Federal Government launched a major offensive to expand Government control over Mogadishu, with a second front along the border with Ethiopia and Kenya, causing further displacement. UN وفي منتصف شباط/فبراير بدأت قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية هجوماً كبيراً لتوسيع نطاق سيطرة الحكومة على مقديشو وفتحت جبهة جديدة على طول الحدود مع إثيوبيا وكينيا مما أدى إلى تشريد المزيد من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more