"إجابته" - Translation from Arabic to English

    • answer
        
    • answered
        
    • answers
        
    • his response
        
    • his reply
        
    • its response
        
    • replying
        
    We also agree with his negative answer to the question of whether we have done all that the Cairo Conference recommended. UN ونتفق معه أيضا بشأن إجابته السلبية على السؤال عما إذا كنا قد نفذنا كل ما أوصى به مؤتمر القاهرة.
    Listen real good to his answer. Make him feel heard. Open Subtitles استمعي بعناية إلى إجابته اجعليه يشعر أنّك سمعته جيدا
    I think you're asking a question only you can answer. Open Subtitles أعتقد بأنّكِ تسألين سؤالاً أنتِ الوحيدة التي تستطيعين إجابته
    What's special about this question is not how long it took to get answered, but how long it took to get asked as a scientific question. Open Subtitles الذي يميز هذا السؤال ليس في طول مدة البحث عن إجابته بل في طول المدة حتي جاء من يسأله بشكل علمي
    What's your read on him, the way he answers those questions? Open Subtitles ما قراءتك عنه من طريقة إجابته عن تلك الأسئلة؟
    The second time he's called. You should answer it. Open Subtitles في المرة القادمة التي يتصل بها ،عليك إجابته
    The question is extremely vital and we are the ones to answer it. UN وهو سؤال حيوي للغاية ونحن الذين لدينا إجابته.
    Oh, that is a very good question that has a very sad answer. Open Subtitles إنه سؤالٌ رائع .لكن إجابته مُحزنةٌ للغاية
    As a lawyer, I should've told you, never ask questions you don't want the answer to. Open Subtitles بصفتي محامي يجب علي إخبارك بأن لا تسأل إطلاقاً سؤال لا تود سماع إجابته
    It's his job to keep you up to date with the investigation, answer your questions, or talk about any questions we might have. Open Subtitles مهمته أن يقوم بإطلاعكم على مستجدات التحقيق وما إلى ذلك ويجيب على أسئلتكم، أو يقوم بطرح أيّ سؤال نود الحصول على إجابته
    And I am sure that I cannot answer it to your satisfaction. Open Subtitles وأنا متأكدة أنني لا أستطيع .إجابته بما يرضيك
    You should not be asking this question without knowing my answer. Open Subtitles لا يجب أن تسأل هذا السؤال إن كنت لا تعلم إجابته
    But now they're asking the question we all seek the answer to... Open Subtitles لكنهم الآن يطرحون السؤال الذي يبحثُ جميعنا عن إجابته
    Each of you had an answer, but how many of you were telling the truth? Open Subtitles ،ولكل منكم إجابته ولكن كم عدد من كان يقول الحقيقة؟
    Now, isn't that the question we should be asking, and how fortunate it's one I can answer? Open Subtitles هذا هو السؤال المنشود، ولحسن الحظّ بإمكاني إجابته.
    If that's a question, respectfully, I decline to answer. Open Subtitles إن كان هذا سؤال أنا أرفض إجابته بإحترام
    I'm in a rush and I had one question I needed answered. Open Subtitles أنا مستعجل نوع ما, ولدي سؤال أريد إجابته
    Nevertheless, the Committee was impressed by the thoroughness of the report submitted and the highly efficient and professional manner in which the delegation had answered its written and oral questions. UN ومع ذلك فإن اللجنة معجبة بدقة التقرير المقدم وبالطريقة الكفؤة والاحترافية التي سار عليها الوفد في إجابته المكتوبة أو الشفوية.
    It wants answers! And I am the one who might've been able to provide them! Open Subtitles إنه يريد إجابات وأنا الوحيدة القادرة على إجابته
    I was grateful to the distinguished Ambassador of Sri Lanka for his response to my question. UN وأنا أشعر بامتنان لسفير سري لانكا الموقر على إجابته على سؤالي.
    57. Question 26 concerning the independence of the judiciary had been answered in his reply to question 24 on the right to a fair trial. UN 57- أما السؤال 26 الخاص باستقلال القضاء فقد سبقت الإجابة عنه أثناء إجابته هو على السؤال 24 عن الحق في المحاكمة العادلة.
    In its response to queries by the Central Evaluation Unit, NATO recalled that a number of member countries observed that reporting of this information to both organizations required a duplication of effort. UN وأشار حلف الناتو في إجابته على استفسارات وحدة التقييم المركزية إلى أن عددا من البلدان اﻷعضاء لاحظ أن إبلاغ هذه المعلومات إلى الحلف والوحدة معا يتطلب ازدواج الجهود.
    After replying in the negative, a lady sitting at the lawyers table told the judge that she had been assigned to represent the author. UN وبعد إجابته بالنفي أخبرت سيدة على طاولة المحامين القاضي بأنها عينت لتمثيل صاحب البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more