"إجازة التبني" - Translation from Arabic to English

    • adoption leave
        
    • adoptive leave
        
    • leave for adoption
        
    Furthermore, when both parents are staff members, each is entitled to exercise his or her full adoption leave. UN وعلاوة على ذلك، عندما يكون كلا الوالدين موظفَيْن، يحق لكل منهما الاستفادة من إجازة التبني كاملةً.
    Full-time employees who adopt a child are entitled to a five-week adoption leave at full pay. UN يحق للعاملات الموظفات بدوام كامل، اللواتي يتبنَّين طفلا، إجازة بأجر كامل لمدة خمسة أسابيع هي إجازة التبني.
    There was no reason why paternity leave should be shorter than adoption leave. UN وقالت إنه لا يوجد ما يدعو إلى أن تكون إجازة الأبوة أقصر من إجازة التبني.
    In the case of a foreign adoption, some or all of the 8 weeks additional adoptive leave may be taken before the day of placement. UN وفي حالة تبني طفل أجنبي، يجوز أخذ جزء من أسابيع إجازة التبني الثمانية الإضافية أو كل هذه الأسابيع قبل تاريخ التبني.
    In addition, FICSA insisted that adoption leave should remain at eight weeks and encouraged all organizations to grant adoption leave. UN وأضاف أن الاتحاد يصر على أن تظل مدة إجازة التبني ثمانية أسابيع ويشجع جميع المنظمات على منح إجازة التبني.
    However, the adoption leave policies of several entities lacked the same level of detail. UN بيد أن سياسات إجازة التبني في العديد من الكيانات كانت تفتقر إلى نفس المستوى من التفصيل.
    The adoption leave policy of one entity offered up to 20 days of special leave with full pay per child. UN ونصت سياسة إجازة التبني في أحد الكيانات على منح إجازة خاصة تصل مدتها إلى 20 يوما بأجر كامل عن كل طفل.
    More than 20 per cent of adoption leave policies fell under " special leave " , distinguishing it from parental leave. UN فأكثر من 20 في المائة من سياسات إجازة التبني كانت تندرج تحت مسمى " الإجازة الخاصة " ، فمُيِّزت بذلك عن إجازة الأبوة.
    adoption leave policies ranged from 20 days of special leave with full pay to 8 weeks with full pay covered under a separate adoption leave policy. UN وتتراوح سياسات إجازة التبني من 20 يوما من الإجازة الخاصة بمرتب كامل إلى 8 أسابيع بأجر كامل تغطيها سياسة منفصلة لإجازة التبني.
    Adoption Benefit in case of extended leave is granted either to adoptive mother or adoptive father or to both alternately, provided the corresponding leave is taken in the period immediately after the initial adoption leave or immediately after the extended adoption leave by the other adoptive parent. UN وتُمنح إجازة التبني في حالة الاستفادة من تمديد الإجازة للأب المتبني أو للأم المتبنية أو لهما معا بالتناوب، بشرط أن تؤخذ الإجازة في الفترة التي تلي إجازة التبني الأولية مباشرة أو فورا بعد تمديد إجازة التبني التي حصل عليها الوالد المتبني الآخر.
    During adoption leave, the right to adoption allowance. UN - الحق في بدل التبني، خلال إجازة التبني.
    A one-year special leave is available to those employees who foster children and a fiveweek adoption leave is granted to all fulltime employees on the adoption of a child. UN وباستطاعة الموظفين الذين يعيلون أطفالا أن يأخذوا إجازة خاصة لمدة سنة. وفي حال تبني طفل، تمنح إجازة التبني ومدتها خمسة أسابيع لأي من الموظفات العاملات بنظام الدوام الكامل.
    If the child is aged from 1 to 4 years at adoption, the adoption leave lasts 150 days, and if the child is from 4 to 10 years for 120 days. UN وإذا كان الطفل عمره سنة إلى 4 سنوات عند التبني، فإن إجازة التبني تستمر 150 يوماً، وإذا كان الطفل عمره من 4 إلى 10 سنوات فإن إجازة التبني تستمر 120 يوما.
    The provisions for paternity leave should not be extended to adoption leave, which should be retained at the current levels in those organizations in which they existed. UN وأضيف أن الأحكام المتعلقة بإجازة الأبوة لا ينبغي تطبيقها على إجازة التبني التي ينبغي الإبقاء عليها عند مستوياتها الحالية في المنظمات التي تمنح فيها هذه الإجازة.
    Adoption leave: Since April 2003 adopters with a child newly placed for adoption have the right to 26 weeks paid adoption leave followed by up to 26 weeks unpaid adoption leave. UN :: إجازة التبني: اعتبارا من نيسان/أبريل 2003، يحق للذين يتبنون طفلا جديدا الحصول على 26 أسبوعا كإجازة تبني مدفوعة الأجر تليها فترة 26 أسبوعا كإجازة تبني بدون أجر.
    This leave may be shared once by both parents if they are both public officers, provided that they are do not take the adoption leave at the same time and do not exceed the prescribed limit of five weeks. UN ويمكن لهذه الإجازة أن يتشاطرها الوالدان مرة واحدة إذا كانا موظفين عموميين، شريطة ألا يأخذا إجازة التبني في نفس الوقت وألا يتجاوزا حد الخمسة أسابيع المنصوص عليه.
    adoption leave may be six weeks, if, the child is under three, and four weeks otherwise, up to the age of eight, when the right to adoption leave ceases. UN وتبلغ مدة إجازة التبني ستة أسابيع كحد أقصى إذا كان الطفل، عند أخذ الإجازة، لم يتجاوز بعد سن الثالثة، وأربعة أسابيع كحد أقصى إذا كان الطفل قد بلغ بالفعل سن الثالثة.
    - the exercise or contemplated exercise by an adopting parent of her right under the adoptive leave Act, 1995 to adoptive leave or additional adoptive leave; UN - قيام أم متبنية بممارسة حقها أو تصورها لممارسة حقها في إجازة التبني أو إجازة التبني الإضافية بموجب قانون إجازة التبني لعام 1995؛
    The Government have also decided to apply, where appropriate, the recommendations outlined in the Report of the Working Group on the Review and Improvement of the Maternity Protection Legislation to the adoptive leave legislation. UN وقد قررت الحكومة أيضا أن تطبِّق، عند اللزوم، التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني باستعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة على تشريع إجازة التبني.
    On 19 December 2000, the previous Government granted approval to amend the adoptive leave Act to reflect, where appropriate, the proposed changes to the Maternity Protection Act 1994 arising from the Review of that Act. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، وافقت الحكومة السابقة على تعديل قانون إجازة التبني لكي يعكس، كلما كان ذلك ملائما، التغيرات المقترحة في قانون إجازة الأمومة لعام 1994 الناتجة عن استعراض ذلك القانون.
    :: Law 17,292 of January 2001 establishes leave for adoption. UN :: القانون رقم 17292 المؤرخ كانون الثاني/يناير 2001 - ينص على إجازة التبني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more