"إجراءات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations action
        
    • United Nations procedures
        
    • United Nations actions
        
    • actions of the United Nations
        
    • procedures of the United Nations
        
    • that of the United Nations
        
    • of United Nations
        
    • United Nations proceedings
        
    Morocco must not be allowed to continue blocking United Nations action. UN ويجب عدم السماح للمغرب بالاستمرار في عرقلة إجراءات الأمم المتحدة.
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Mitigation Higher Lengthy United Nations procedures may delay the project UN قد تؤدي إجراءات الأمم المتحدة المطولة إلى تأخير المشروع.
    In this context, representatives of the Technical Secretariat participated and actively contributed to the expert meeting on updating United Nations procedures for investigations of alleged use of chemical or biological weapons. UN وفي هذا السياق، شارك ممثلون عن الأمانة التقنية في اجتماع الخبراء المتعلق باستكمال إجراءات الأمم المتحدة للتحقق من مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، وساهموا بنشاط في أعمال الاجتماع.
    :: Coordinating United Nations actions for energy in Africa UN :: تنسيق إجراءات الأمم المتحدة بشأن الطاقة في أفريقيا
    We attach great importance to the enhancement of the credibility of United Nations action in the field of democracy and human rights. UN ونعلق أهمية كبرى على تعزيز مصداقية إجراءات الأمم المتحدة في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاإنتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللانتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاإنتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاإنتقائية والحياد والموضوعية
    My delegation welcomes the specific measures taken at various levels to assist United Nations action in that area. UN ويرحب وفد بلدي بالتدابير المحددة التي اتُخذت على مختلف المستويات لدعم إجراءات الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    The Non-Governmental Organizations Section had followed United Nations procedures related to voluntary contributions. UN واتبع قسم المنظمات غير الحكومية إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالتبرعات.
    In various parts of the world, the organization sets up activities in local communities to counter racism and promotes United Nations procedures as a way to secure and protect human rights. UN وفي أنحاء مختلفة من العالم، تقوم الأمانة بتنظيم أنشطة في المجتمعات المحلية لمواجهة العنصرية وتعزيز إجراءات الأمم المتحدة من حيث كونها وسيلة لتأمين حقوق الإنسان وحمايتها.
    (b) Provision of advice on United Nations procedures and best practices; UN (ب) إسداء المشورة بشأن إجراءات الأمم المتحدة وأفضل الممارسات لديها؛
    The organization continues to publicize or comment on many United Nations actions and publications, including through e-mail and reports. UN تواصل المنظمة الدعاية للكثير من إجراءات الأمم المتحدة ومنشوراتها، أو التعليق عليها، بوسائل تشمل البريد الإليكتروني.
    Under the rubric of peace and security, the Secretary-General's report outlines the myriad actions of the United Nations to manage conflicts and their consequences. UN تحت عنوان السلام والأمن يدرج تقرير الأمين العام مجموعة متنوعة كبيرة من إجراءات الأمم المتحدة لإدارة الصراعات وعواقبها.
    We appeal to all parties to make full use of the dispute-settlement procedures of the United Nations. UN ونناشد جميع الأطراف أن تستخدم بصورة كاملة إجراءات الأمم المتحدة المعنية بتسوية النزاعات.
    For example, where Permanent Missions and capitals agreed, United Nations proceedings such as medical evaluations occurred in parallel with government secondment processes. UN فعندما تتفق البعثات الدائمة وعواصم الدول، على سبيل المثال، تتم إجراءات الأمم المتحدة من قبيل التقييمات الطبية بموازاة مع عمليات الإعارة الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more