Minor changes to election procedures have also been made to allow more modern forms of communication in voting, such as email. | UN | وجرت أيضا تغييرات طفيفة في إجراءات الانتخاب للسماح باستخدام أشكال اتصال أحدث في الإدلاء بالأصوات، من قبيل البريد الإلكتروني. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures | UN | مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures | UN | مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures | UN | مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
He also drew attention to the election procedure and other relevant provisions set out in article 34 of the Convention. | UN | كما وجه الانتباه إلى إجراءات الانتخاب وغيرها من الأحكام ذات الصلة المبينة في المادة 34 من الاتفاقية. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures | UN | مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
It notes that election procedures vary in different countries of the world and usually they are established not by the Constitution, but by law. | UN | وهي تلاحظ أن إجراءات الانتخاب تختلف من بلد إلى آخر وغالباً ما تكون منصوصاً عليها في القانون، لا في الدستور. |
It notes that election procedures vary in different countries of the world and usually they are established not by the Constitution, but by law. | UN | وهي تلاحظ أن إجراءات الانتخاب تختلف من بلد إلى آخر وغالباً ما ينص عليها في القانون لا في الدستور. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures | UN | مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
More objective criteria have been defined for the election and promotion of judges and prosecutors and the system of their evaluation and the election procedures have been improved. | UN | وحُددت المزيد من المعايير الموضوعية لانتخاب وترقية القضاة والمدّعين العامين ونظام تقييمهم وحُسّنت إجراءات الانتخاب. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures | UN | مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
SPLOS/165 Election of a member of the International Tribunal for the Law of the Sea - - Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures [A C E F R S] | UN | SPLOS/165 انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار - مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب [بجميع اللغات الرسمية] |
the Law of the Sea on the election procedures | UN | بشأن إجراءات الانتخاب |
- Election of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea (note by the Registrar of the Tribunal on the election procedures)(SPLOS/34); | UN | - انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار )مذكرة من مسجل المحكمة الدولية بشأن إجراءات الانتخاب( )SPLOS/34(؛ |
Social unrest and occasional violence marred the post-election period, with the main opposition party, People's National Congress/Reform (PNC/R), led by Mr. Desmond Hoyte, alleging that the election procedures violated the Constitution. | UN | وشابت الاضطرابات الاجتماعية والعنف العرضي حقبة ما بعد الانتخابات، كان يدعي فيها زعيم مؤتمر الشعب القومي/الإصلاح، السيد ديسموند هُويت، أن إجراءات الانتخاب قد أخلّت بالدستور. |
The sultans stated that they had been dissatisfied with the proposed election procedures, which they deemed undemocratic owing to the central part played by the " President " in selecting candidates, applying criteria and chairing various committees. | UN | 117- وأعرب السلاطين عن استيائهم إزاء إجراءات الانتخاب المقترحة واعتبروها غير ديمقراطية بسبب الدور الأساسي الذي يقوم به " الرئيس " في اختيار المرشحين وتطبيق المعايير وترأس مختلف اللجان. |
37. Municipal elections should be preceded by a comprehensive and independent voter education programme, covering both urban and rural areas and informing the electorate of their political rights and explaining the election procedures. | UN | ٧٣ - وينبغي أن يسبق الانتخابات البلدية برنامج تثقيفي مستقل للناخبين، يغطي المناطق الحضرية والمناطـق الريفيـة علـى السـواء ويعرﱢف هيئـة الناخبين بحقوقهم السياسية ويشرح لهم إجراءات الانتخاب. |
59. The President referred to documents SPLOS/220 (note by the Registrar of the Tribunal on the election procedures), SPLOS/219 (list of candidates nominated by States parties) and SPLOS/221 (candidates' curricula vitae). | UN | 59 - وأشار الرئيس إلى الوثائق SPLOS/220 (مذكرة من رئيس قلم المحكمة عن إجراءات الانتخاب) و SPLOS/219 (قائمة أسماء المرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف) و SPLOS/221 (السير الشخصية للمرشحين). |
Despite having been advised to explore other options to swiftly address and rectify all the violations of the election procedure, the Prosecutorial Council decided to repeat the entire selection procedure. | UN | وعلى الرغم من تلقي مجلس الادعاء العام مشورة بالبحث عن خيارات أخرى من أجل الإسراع في النظر في جميع انتهاكات إجراءات الانتخاب وتصحيحها، قرر إعادة عملية الانتخاب برمتها. |
the election procedure for consideration by the Meeting is set out in document SPLOS/238. | UN | وترد في الوثيقة SPLOS/238 إجراءات الانتخاب كي ينظر فيها اجتماع الدول الأطراف. |
It further recommends that the State party ensure the accessibility of voting procedures, facilities and materials in urban and rural areas alike. | UN | وتوصي اللجنة بأن تيسر الدولة الطرف إمكانية استخدام إجراءات الانتخاب ومرافقه ومواده في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |