| H. Special protection measures (arts. 30, 32 - 36, 37 (b) - (d), 38, 39 and 40) 156 - 187 33 | UN | حاء - إجراءات الحماية الخاصة (المواد 22، و30، و32 إلى 36، و37(ب) إلى (د)، و38، و39، و40) 156-187 41 |
| VIII. Special protection measures 156 - 202 31 | UN | ثامنا - إجراءات الحماية الخاصة 156-202 37 |
| IX. Special protection measures. | UN | تاسعاً - إجراءات الحماية الخاصة في حالات الطوارىء |
| IX. Special protection measures | UN | تاسعاً - إجراءات الحماية الخاصة |
| IX. Special protection measures | UN | تاسعاً - إجراءات الحماية الخاصة |
| VIII. Special protection measures | UN | ثامناً - إجراءات الحماية الخاصة |
| VIII. Special protection measures | UN | ثامناً - إجراءات الحماية الخاصة |
| VIII. Special protection measures (arts. 22, 30, 32-36, 37 (b)-(d), 38, 39 and 40) 266 - 324 81 | UN | ثامناً- إجراءات الحماية الخاصة (المواد 22، و30، و32، و36، و37، الفقرات (ب)-(د)، و38 و39، و40) 266-324 88 |
| VIII. Special protection measures | UN | ثامناً - إجراءات الحماية الخاصة |
| IX. Special protection measures (arts. 22, 38, 39, 40, 37 b-d, and 32-36) | UN | تاسعاً - إجراءات الحماية الخاصة (المواد 22 و38 و39 و40 والفقرات من (ب) إلى (د) من المادة 37 والمواد من 32 إلى 36) |
| VIII. Special protection measures | UN | ثامناً - إجراءات الحماية الخاصة |
| VIII. Special protection measures | UN | ثامناً - إجراءات الحماية الخاصة |
| IX. Special protection measures. Situations of emergency (art. 6) 453 - 514 86 | UN | تاسعاً - إجراءات الحماية الخاصة في حالات الطوارئ (المادة 6) 453-514 113 |
| IX. Special protection measures (articles 22, 33-36, 37 and 38-40) 310-403 70 | UN | تاسعاً - إجراءات الحماية الخاصة (المواد 22، و33-36، و37، و38-40) 310-403 96 |
| IX. Special protection measures (articles 22, 33-36, 37 and 38-40) | UN | تاسعاً - إجراءات الحماية الخاصة (المواد 22، و33-36، و37، و38-40) |
| H. Special protection measures (arts. 30, 32 - 36, 37 (b) - (d), 38, 39 and 40) | UN | حاء- إجراءات الحماية الخاصة (المواد 22، و30 و32 إلى 36، و37(ب) إلى (د)، و38، و39، و40) |
| Furthermore, the Committee is very concerned that persons aged 17 are considered and treated as adults in the justice system, and therefore do not benefit from the Special protection measures recognized in the Convention and can be sentenced to " reform through labour " . | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق بالغ لأن أشخاصاً في السابعة عشرة من العمر يعتبرون بالغين في النظام القضائي ويعاملون بهذه الصفة، ومن ثم لا يستفيدون من إجراءات الحماية الخاصة المعترف بها في الاتفاقية ويمكن أن تفرض عليهم عقوبة " الإصلاح من خلال العمل " . |