"إجراءات العمل الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • internal working procedures
        
    They were to be supplemented by internal working procedures. UN وتُبذل الجهود في الوقت الحاضر من أجل تحديد إجراءات العمل الداخلية التي ستكمﱢل تلك المعايير والمبادئ التوجيهية.
    V - set its own internal working procedures. UN خامسا ، وضع إجراءات العمل الداخلية الخاصة بها
    Such guidelines or internal working procedures would similarly clarify other governance issues such as decision-making, membership, meetings and task force arrangements. UN ومن شأن هذه المبادئ التوجيهية أو إجراءات العمل الداخلية أن توضح كذلك مسائل أخرى تتعلق مثلاً بتدبير الشؤون المتعلقة باتخاذ القرارات والعضوية والاجتماعات وترتيبات فرق العمل.
    The internal working procedures were updated in early 2011 and a review of the evaluation norms and standards confirmed that the established practices in JIU are well in line with United Nations Evaluation Group norms and standards. UN فقد حُدِّثت إجراءات العمل الداخلية في مطلع عام 2011، وأكد استعراض لقواعد ومعايير التقييم أن الممارسات المستقرة بالاتباع في وحدة التفتيش المشتركة تتمشى إلى حد كبير مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Such guidelines or internal working procedures would similarly clarify other governance issues such as decision-making, membership, meetings and task force arrangements. UN ومن شأن هذه المبادئ التوجيهية أو إجراءات العمل الداخلية أن توضح كذلك مسائل أخرى تتعلق مثلاً بتدبير الشؤون المتعلقة باتخاذ القرارات والعضوية والاجتماعات وترتيبات فرق العمل.
    28. The internal standards and guidelines will be supplemented by a more detailed set of internal working procedures which should help the Unit improve its internal functioning and, therefore, increase the quality and performance of its work. UN ٢٨ - وسوف تستكمل المعايير الداخلية والمبادئ التوجيهية بمجموعة مفصلة أكثر من إجراءات العمل الداخلية التي ستساعد الوحدة في تحسين أدائها الداخلي وبالتالي زيادة أداء عملها كمﱠا وكيفا على السواء.
    28. The internal standards and guidelines will be supplemented by a more detailed set of internal working procedures which should help the Unit improve its internal functioning and, therefore, increase the quality and performance of its work. UN ٢٨ - وسوف تستكمل المعايير الداخلية والمبادئ التوجيهية بمجموعة مفصلة أكثر من إجراءات العمل الداخلية التي ستساعد الوحدة في تحسين أدائها الداخلي وبالتالي زيادة أداء عملها كمﱠا وكيفا على السواء.
    The Assembly affirmed that, in the implementation of article 18 of the statute of the Unit, the Chair should be responsible for overseeing the Unit's programme of work, including, in the event of disagreement, the division of assignments; and enforcing the internal working procedures of the Unit to ensure, through collective responsibility, the quality of its report. UN وأكدت الجمعية أن على رئيس الوحدة أن يتحمل، تنفيذا للمادة 18 من النظام الأساسي للوحدة، مسؤولية الإشراف على تنفيذ برنامج عملها بما في ذلك، في حال الاختلاف، توزيع المهمات، وإنفاذ إجراءات العمل الداخلية للوحدة كيما يكفل، من خلال المسؤولية الجماعية، جودة تقاريرها.
    28. His delegation wanted the JIU team to be highly competent and effective and felt that the introduction of internal working procedures was a step in the right direction. UN 28 - وقال إن وفده يريد لفريق وحدة التفتيش المشتركة أن يتسم بقدر كبير من الكفاءة والفعالية ويرى أن وضع إجراءات العمل الداخلية يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Decree 2799 of 19 December 1998, and Administrative Rule 330 of 18 December 1998, respectively approved COAF's Statute and internal working procedures. UN وبموجب المرسوم 2799 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1998، وأقر القانون الإداري 330 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، على التوالي، إجراءات العمل الداخلية للنظام الأساسي لمجلس مراقبة الأنشطة المالية.
    14. Affirms that, in the implementation of article 18 of the statute of the Unit, the Chair shall be responsible for overseeing the Unit's programme of work, including, in the event of disagreement, the division of assignments, and for enforcing the internal working procedures of the Unit to ensure, through collective responsibility, the quality of its reports; UN 14 - تؤكد أن يتحمل رئيس الوحدة، تنفيذا للمادة 18 من النظام الأساسي للوحدة، مسؤولية الإشراف على تنفيذ برنامج عملها بما في ذلك، في حال الاختلاف، توزيع المهمات وإنفاذ إجراءات العمل الداخلية للوحدة كيما يكفل، من خلال المسؤولية الجماعية، جودة تقاريرها؛
    14. Affirms that, in the implementation of article 18 of the statute of the Unit, the Chair shall be responsible for overseeing the Unit's programme of work, including, in the event of disagreement, the division of assignments, and for enforcing the internal working procedures of the Unit to ensure, through collective responsibility, the quality of its reports; UN 14 - تؤكد أن رئيس الوحدة، تنفيذا للمادة 18 من النظام الأساسي للوحدة، يتحمل مسؤولية الإشراف على تنفيذ برنامج عملها بما في ذلك، في حال الاختلاف، توزيع المهمات، ومسؤولية إنفاذ إجراءات العمل الداخلية للوحدة كيما يكفل، من خلال المسؤولية الجماعية، جودة تقاريرها؛
    " 14. Affirms that, in the implementation of article 18 of the statute of the Unit, the Chair shall be responsible for overseeing the Unit's programme of work, including, in the event of disagreement, the division of assignments, and for enforcing the internal working procedures of the Unit to ensure, through collective responsibility, the quality of its reports " UN " 14 - تؤكد أن رئيس الوحدة، تنفيذا للمادة 18 من النظام الأساسي للوحدة، يتحمل مسؤولية الإشراف على تنفيذ برنامج عملها، بما في ذلك، في حال الاختلاف، توزيع المهمات، ومسؤولية إنفاذ إجراءات العمل الداخلية للوحدة، كيما يكفل، من خلال المسؤولية الجماعية، جودة تقاريرها " ؛
    :: The internal working procedures (revision of 2011) developed and adopted by the Unit in order to complement the standards and guidelines referred to above UN :: إجراءات العمل الداخلية (المنقحة في عام 2011) التي وضعتها واعتمدتها الوحدة لتكمّل المعايير والمبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه
    56. The Unit had finalized and adopted internal working procedures to complement its standards and guidelines. Those procedures were being supported by new processes and tools designed to ensure that JIU reports reflected the priorities of Member States and were relevant to major United Nations system initiatives and that the themes selected created synergies with other oversight bodies while avoiding duplication. UN 56 - وقد أنجزت الوحدة إجراءات العمل الداخلية لإكمال معاييرها ومبادئها التوجيهية، واعتمدت هذه الإجراءات التي تدعمها الآن بعمليات ووسائل جديدة مصممة لضمان إظهار أولويات الدول الأعضاء في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، ولكي تكون هذه التقارير على صلة بالمبادرات الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة، وأن تُشكِّل المواضيع المختارة نقاط التقاء مع هيئات الرقابة الأخرى في الوقت الذي تتجنب فيه الازدواجية.
    3. To answer these concerns and better steer its work in the selection, planning, conduct and reporting of its inspections, evaluations and investigations, the Unit adopted a revised set of internal standards and guidelines in 1996 (see A/51/34, annex I). The Unit is in the process of finalizing a set of internal working procedures that will complement the standards and guidelines. UN 3 - وللاستجابة لأوجه القلق هذه، وتحسين توجيه أعمال الوحدة في الاختيار والتخطيط والتنفيذ والإبلاغ فيما يتعلق بعمليات التفتيش والتقييم والتحقيق التي تقوم بها، اعتمدت الوحدة في عام 1996 مجموعـة منقحـة من المعايير والمبادئ التوجيهية (انظر A/51/34، المرفق الأول) والوحدة في الوقت الحاضر بصدد وضع اللمسات الأخيرة على مجموعة من إجراءات العمل الداخلية التي ستكمل تلك المعايير والمبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more