"إجراءات المتابعة التي" - Translation from Arabic to English

    • follow-up action
        
    • follow-up actions
        
    • follow-on actions
        
    • follow-up procedures
        
    Table IS3.31 Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Table 18A.40 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Table 30.14 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة
    We will all show our strong determination about this commitment through follow-up actions to be taken after the Summit. UN وسنبرهن نحن كلنا على تصميمنا القوي بشأن هذا الالتزام من خلال إجراءات المتابعة التي ستتخذ بعد القمة.
    The humanitarian imperatives that underpin nuclear disarmament and the urgency of achieving this goal should therefore be given due prominence in the decisions and follow-on actions agreed during the 2015 review cycle of the Non-Proliferation Treaty and in the outcome of the 2015 Review Conference. UN ولذلك، ينبغي للضرورات الإنسانية التي تكمن وراء نزع السلاح النووي، والضرورة الملحّة لإحراز هذا الهدف أن تحظيا بالاهتمام الواجب في القرارات وفي إجراءات المتابعة التي سيُتفق عليها خلال دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2015، وكذلك في نتائج مؤتمر الاستعراض عام 2015.
    Table 14.27 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Table 16.18 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Table 17A.40 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Table 23.25 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Table 28E.17 Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Table 29.14 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة
    Table 30.16 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    MONUC is discussing with the humanitarian agencies follow-up action aimed at improving relations between the two communities. UN وتناقش البعثة مع الوكالات الإنسانية إجراءات المتابعة التي ترمي إلى تحسين العلاقات بين الطائفتين.
    Annex VII also contains follow-up action taken to implement relevant recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN ويتضمن المرفق السابع أيضا إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ذات الصلة.
    Table 26.19 Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة
    Table 33.23 Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    The discussions were continued in-depth and summarized by three working groups established by the participants in order to develop ideas and proposals for possible follow-up actions. UN وواصلت ثلاثة أفرقة عاملة أنشأها المشاركون تلك المناقشات بصورة متعمقة وأعدت ملخصات لها ابتغاء الخروج بأفكار ومقترحات بشأن إجراءات المتابعة التي يمكن اتخاذها.
    The Assembly must be kept informed of any findings, and also of the follow-up actions taken by the Secretariat. UN وينبغي إبلاغ الجمعية العامة بشأن أية نتائج يتم التوصل إليها، وكذلك بشأن إجراءات المتابعة التي تقوم بها الأمانة العامة.
    The regional consultation meetings should serve as the mechanism for monitoring follow-up actions decided upon in the clusters. UN وينبغي للاجتماعات التشاورية الإقليمية أن تكون بمثابة آلية لرصد إجراءات المتابعة التي تُقرها المجموعات.
    6. The conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference reaffirmed the decisions of the 1995 and 2000 Review Conferences and, among other things, included agreement on the following actions: UN 6- تضمّنت الاستنتاجات والتوصيات بشأن إجراءات المتابعة التي اعتُمدت في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 تأكيد مقرّرات المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و2000، كما تضمّنت الاتفاق على جملة إجراءات منها ما يلي:
    The G21 States Parties to the NPT call for the full implementation of the recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 NPT Review Conference on all three pillars of the Treaty, including those related to the work of the CD, and the Middle East, particularly the implementation of the 1995 resolution on the Middle East. UN وتدعو دول المجموعة إلى التنفيذ الكامل لتوصيات إجراءات المتابعة التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 فيما يتعلق بالركائز الثلاث للمعاهدة، بما في ذلك تلك المتعلقة بأعمال مؤتمر نزع السلاح والشرق الأوسط، ولا سيما تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    The follow-up procedures established by the Committee enabled it to have a more accurate picture of what action had been taken on its views and concluding observations. UN وتسمح إجراءات المتابعة التي وضعتها اللجنة بأن تعرف بالضبط أعمال المتابعة التي تجرى بشأن نتائج تحقيقها وتعليقاتها الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more