"إجراءات بشأن التوصيات" - Translation from Arabic to English

    • action on the recommendations
        
    • action on recommendations
        
    • act on the recommendations
        
    • actions on the recommendations
        
    He was pleased to note that management had begun taking action on the recommendations and OIOS would continue to monitor their implementation. UN وأعرب عن سروره لملاحظة أن الإدارة شرعت في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات وأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية سيستمر في رصد تنفيذها.
    31. The European Union would welcome action on the recommendations concerning governance principles and best practices. UN 31 - ويرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ إجراءات بشأن التوصيات المتعلقة بمبادئ الحكم وأفضل ممارساته.
    Before we take action on the recommendations contained in the reports of the First Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the First Committee, unless notified otherwise in advance. UN وقبل أن نتخذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنشرع في البت في التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة اﻷولى ما لم يتم اﻹخطار بخلاف ذلك سلفا.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the First Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committee, unless notified otherwise in advance. UN وقبل أن نبدأ في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة اﻷولى، أود أن أحيط الممثلين علما بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة، ما لم يكن هناك إشعار مسبق بغير ذلك.
    We should move quickly and take action on recommendations wherever we can. UN بل ينبغي لنا حيثما أمكننا ذلك أن نتحرك بسرعة ونتخذ إجراءات بشأن التوصيات.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee, unless notified otherwise in advance. UN وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة، ما لم تكن الأمانة العامة قد أخطرت مسبقا بخلاف ذلك.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Sixth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Sixth Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنمضي في البت في التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة السادسة، ما لم تكن الأمانة العامة قد أخطرت مسبقا بخلاف ذلك.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of First Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the First Committee, unless notified otherwise in advance. UN قبل أن نبدأ في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الأولى، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت في مشاريع القرارات بالطريقة نفسها التي اتبعتها اللجنة الأولى، ما لم تُخطر مسبقا بخلاف ذلك.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee, unless notified otherwise in advance. UN وقبل الشروع في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت في التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة، ما لم يكن قد تم إخطارنا بخلاف ذلك سلفا.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Sixth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Sixth Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي قُدماً في البت في التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة السادسة، ما لم تكن الأمانة العامة قد أخطرت مسبقاً بما هو خلاف لذلك.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Second Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Second Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثانية، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثانية، إلا إذا أبلغت الأمانة العامة بخلاف ذلك مسبقا.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the First, Second, Third and Sixth Committees, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committees, unless notified otherwise in advance. UN وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجان الأولى والثانية والثالثة والسادسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجان، ما لم نُخطر مسبقا بخلاف ذلك.
    The Council will consider the report of the Statistical Commission on its thirty-third session (Headquarters, 5-8 March 2002) and take action on the recommendations contained therein. UN سينظر المجلس في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الثالثة والثلاثين (بالمقر، من 5 إلى 8 آذار/مارس 2002) وسيتخذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة فيه.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Sixth Committee, I should like to advise representatives that we are going to take decisions in the same manner as was done in the Sixth Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنمضي في البت في التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة السادسة، ما لم تكن الأمانة العامة قد أخطرت مسبقا بخلاف ذلك.
    Pursuant to its resolutions 3 (II) and 1996/31, the Council will consider the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on the work of its 1998 session (New York, 18-29 May and 22-26 June 1998) and take action on the recommendations contained therein. UN عملا بالقرارين ٢ )د-٢( و ١٩٩٦/٣١، سينظر المجلس في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن أعمال دورتها لعام ١٩٩٨ )نيويورك، ١٨ - ٢٩ أيار/ مايو و ٢٢ - ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨(، وسيتخذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة فيه.
    The Council will consider the report of the Statistical Commission on its thirtieth session (New York, 1–5 March 1999) and take action on the recommendations contained therein. UN سينظر المجلس في تقرير اللجنة اﻹحصائية عن دورتها الثلاثين )نيويورك، ١ - ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩( وسيتخذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة فيه.
    The Council will consider the report of the Commission on Narcotic Drugs on its thirty-seventh session (Vienna, 13-22 April 1994) and take action on the recommendations contained therein. UN سينظر المجلس في تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السابعة والثلاثين )فيينا، ١٣-٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤( وسيتخذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة فيه.
    62. The Council will consider the report of the Commission on Narcotic Drugs on its thirty-seventh session (Vienna, 13-22 April 1994) and take action on the recommendations contained therein. UN ٦٢ - سينظر المجلس في تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السابعة والثلاثين )فيينا، ١٣-٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤( وسيتخذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة فيه.
    Pursuant to its resolutions 3 (II) and 1996/31, the Council will consider the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on the work of its 2001 session (New York, 7-25 May 2001) and take action on the recommendations contained therein. UN عملا بقراري المجلس 3 (د - 2) و1996/31، سينظر المجلس في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن أعمال دورتها لعام 2001 (نيويورك، 7-25 أيار/مايو 2001)؛ وسيتخذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة فيه.
    action on recommendations 9, 11, 12, 14 and 16 would soon be implemented. UN وستُتخذ قريباً إجراءات بشأن التوصيات 9 و11 و12 و14 و16.
    Encourage gender-based research into the root causes and solutions to poverty, disseminate the results and act on the recommendations UN :: تشجيع البحوث الجنسانية التي تتناول الأسباب الجذرية للفقر وحلوله، وتعميم النتائج واتخاذ إجراءات بشأن التوصيات
    His country particularly appreciated the secretariat's actions on the recommendations made by the Commission in 2002, and the Investment Policy Reviews. UN وقال إن بلده يُقدِّر بوجه خاص للأمانة ما اتخذته من إجراءات بشأن التوصيات التي قدمتها اللجنة في عام 2002، فضلاً عن عمليات استعراض سياسات الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more