"إجراءات جنائية بموجب" - Translation from Arabic to English

    • criminal proceedings under
        
    Although the authors had been charged with criminal offences by Mexico, they were at no time facing criminal proceedings under Australian law. UN وبالرغم من أن المكسيك اتهمت صاحبي البلاغ بارتكاب جرائم جنائية، فلم يواجها في أي وقت من الأوقات إجراءات جنائية بموجب القانون الأسترالي.
    According to article 20, part 2, of the Criminal Procedure Code, offences proscribed by article 129 and article 130 of the Criminal Code are subject to private prosecution, and criminal proceedings under these articles can be initiated exclusively on the basis of the injured person's application to the justice of the peace. UN ووفقاً للجزء 2 من المادة 20 من قانون الإجراءات الجنائية، فإن الجرائم التي تحظرها المادة 129 والمادة 130 من القانون الجنائي تخضع لإجراءات ملاحقة قضائية خاصة ولا يمكن الشروع في إجراءات جنائية بموجب هاتين المادتين إلا على أساس طلب يقدمه الشخص المتضرر إلى قاضي الصلح.
    The petitioner concludes that, given the repeated refusal of the Prosecutor's Office of the Pskov Region to initiate criminal proceedings under article 282 of the Criminal Code for lack of direct intent, there was no prospect to have criminal proceedings initiated under article 130 of the Criminal Code with regard to the same factual background. UN وتستنج صاحبة البلاغ أنه بالنظر إلى تكرار رفض مكتب ادعاء منطقة بيسكوف الشروع في إجراءات جنائية بموجب المادة 282 من القانون الجنائي لعدم توافر القصد المباشر، فلا أمل في الشروع في إجراءات جنائية بموجب المادة 130 من القانون الجنائي فيما يتعلق بنفس المعلومات الأساسية عن الوقائع.
    According to article 20, part 2, of the Criminal Procedure Code, offences proscribed by article 129 and article 130 of the Criminal Code are subject to private prosecution, and criminal proceedings under these articles can be initiated exclusively on the basis of the injured person's application to the justice of the peace. UN ووفقاً للجزء 2 من المادة 20 من قانون الإجراءات الجنائية، فإن الجرائم التي تحظرها المادة 129 والمادة 130 من القانون الجنائي تخضع لإجراءات ملاحقة قضائية خاصة ولا يمكن الشروع في إجراءات جنائية بموجب هاتين المادتين إلا على أساس طلب يقدمه الشخص المتضرر إلى قاضي الصلح.
    The petitioner concludes that, given the repeated refusal of the Prosecutor's Office of the Pskov Region to initiate criminal proceedings under article 282 of the Criminal Code for lack of direct intent, there was no prospect to have criminal proceedings initiated under article 130 of the Criminal Code with regard to the same factual background. UN وتستنج صاحبة البلاغ أنه بالنظر إلى تكرار رفض مكتب ادعاء منطقة بيسكوف الشروع في إجراءات جنائية بموجب المادة 282 من القانون الجنائي لعدم توافر القصد المباشر، فلا أمل في الشروع في إجراءات جنائية بموجب المادة 130 من القانون الجنائي فيما يتعلق بنفس المعلومات الأساسية عن الوقائع.
    6.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since she did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية من حيث أنها لم تنظر في إمكانية عرض القضية على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني في إجراءات جنائية بموجب المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    6.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since she did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية من حيث أنها لم تنظر في إمكانية عرض القضية على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني في إجراءات جنائية بموجب المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    2.4 On 27 July 2008, the Deputy Head of the Investigation Department of the Prosecutor's Office of the Pskov Region (Investigation Department of the Prosecutor's Office) decided not to initiate criminal proceedings under articles 280 and 282 of the Criminal Code for lack of corpus delicti (decision No. 1 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region). UN 2-4 في 27 تموز/يوليه 2008، قرر نائب رئيس إدارة التحقيقات بمكتب ادعاء منطقة بيسكوف (إدارة التحقيقات بمكتب الادعاء) عدم الشروع في إجراءات جنائية بموجب المادتين 280 و282 من القانون الجنائي لانتفاء الركن المادي للجريمة (القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف).
    2.4 On 27 July 2008, the Deputy Head of the Investigation Department of the Prosecutor's Office of the Pskov Region (Investigation Department of the Prosecutor's Office) decided not to initiate criminal proceedings under articles 280 and 282 of the Criminal Code for lack of corpus delicti (decision No. 1 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region). UN 2-4 في 27 تموز/يوليه 2008، قرر نائب رئيس إدارة التحقيقات بمكتب ادعاء منطقة بيسكوف (إدارة التحقيقات بمكتب الادعاء) عدم الشروع في إجراءات جنائية بموجب المادتين 280 و282 من القانون الجنائي لانتفاء الركن المادي للجريمة (القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف).
    Subsequently, the investigator of the District Department, Ms. T.I., initiated criminal proceedings under article 167, part 3 (robbery), of the Criminal Code; the author and Mr. T.B. were arrested and interrogated as suspects in this criminal case in the absence of a lawyer. UN وفي وقت لاحق، بدأت محققة إدارة المقاطعة، السيدة ت. إ.، إجراءات جنائية بموجب المادة 167، الجزء 3 (السرقة)، من القانون الجنائي؛ واعتُقل صاحب البلاغ والسيد ت. ب. واستُجوبا كمشتبه فيهما في هذه القضية الجنائية دون حضور محامٍ.
    Subsequently, the investigator of the District Department, Ms. T.I., initiated criminal proceedings under article 167, part 3 (robbery), of the Criminal Code; the author and Mr. T.B. were arrested and interrogated as suspects in this criminal case in the absence of a lawyer. UN وفي وقت لاحق، بدأت محققة إدارة المقاطعة، السيدة ت. إ.، إجراءات جنائية بموجب المادة 167، الجزء 3 (السرقة)، من القانون الجنائي؛ واعتُقل صاحب البلاغ والسيد ت. ب. واستُجوبا كمشتبه فيهما في هذه القضية الجنائية دون وجود محامٍ.
    2.2 On 18 July 2008, the petitioner submitted an application based on the above-described facts to the Prosecutor's Office of the Pskov Region, requesting the opening of criminal proceedings under article 282 (incitement to hatred or enmity, as well as abasement of human dignity) and article 280 (public appeals to encourage extremist activity) of the Criminal Code of the Russian Federation (the Criminal Code). UN 2-2 وفي 18 تموز/يوليه 2008، قدمت صاحبة البلاغ طلباً استناداً إلى الوقائع الموصوفة أعلاه إلى مكتب ادعاء منطقة بيسكوف، تطلب فيه فتح إجراءات جنائية بموجب المادة 282 (التحريض على الكراهية أو العداوة، فضلاً عن احتقار الكرامة الإنسانية) والمادة 280 (الدعوات العامة لتشجيع الأنشطة المتطرفة) من القانون الجنائي للاتحاد الروسي (القانون الجنائي).
    2.2 On 18 July 2008, the petitioner submitted an application based on the above-described facts to the Prosecutor's Office of the Pskov Region, requesting the opening of criminal proceedings under article 282 (incitement to hatred or enmity, as well as abasement of human dignity) and article 280 (public appeals to encourage extremist activity) of the Criminal Code of the Russian Federation (the Criminal Code). UN 2-2 وفي 18 تموز/يوليه 2008، قدمت صاحبة البلاغ طلباً استناداً إلى الوقائع الموصوفة أعلاه إلى مكتب ادعاء منطقة بيسكوف، تطلب فيه فتح إجراءات جنائية بموجب المادة 282 (التحريض على الكراهية أو العداوة، فضلاً عن احتقار الكرامة الإنسانية) والمادة 280 (الدعوات العامة لتشجيع الأنشطة المتطرفة) من القانون الجنائي للاتحاد الروسي (القانون الجنائي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more