"إجراءات سريعة وفعالة" - Translation from Arabic to English

    • prompt and effective action
        
    • swift and effective action
        
    • urgent and effective action
        
    There are concerns that the authorities have not taken prompt and effective action to prevent and investigate these killings. UN وأُعرب عن القلق إزاء عدم قيام السلطات باتخاذ إجراءات سريعة وفعالة لمنع عمليات القتل هذه والتحقيق فيها.
    Concerns were expressed that the authorities had not taken prompt and effective action to prevent and investigate these killings. UN وأُعرب عن قلق لكون السلطات لم تتخذ إجراءات سريعة وفعالة لمنع عمليات القتل هذه أو للتحقيق فيها.
    6. Requests States to cooperate in the interest of safety of life at sea, to increase their efforts to prevent thesmuggling of aliens on ships and to ensure that prompt and effective action is taken against the smuggling of aliens by ship; UN ٦ - تطلب من الدول أن تتعاون من أجل الحفاظ على أرواح الناس في البحر، وأن تزيد ما تبذله من جهود لمنع تهريب اﻷجانب على متن السفن، وأن تكفل اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة لمكافحة تهريب اﻷجانب بالسفن؛
    The Penal Code gives the courts the legal means for prompt and effective action with a view to the freezing or seizure of financial assets in the interest of the national community. UN ويتيح القانون الجنائي للقاضي السُبُل القانونية اللازمة لاتخاذ إجراءات سريعة وفعالة لتجميد الأصول المالية أو حجزها، لما فيه مصلحة المجتمع الوطني.
    Yet, even with an increased number of seats, the Security Council must remain of a reasonable size that would allow it to take swift and effective action. UN ومع ذلك، يجب أن يظل مجلس الأمن، حتى مع زيادة عدد مقاعده، بحجم معقول يسمح له باتخاذ إجراءات سريعة وفعالة.
    International cooperative efforts can help to ensure that urgent and effective action is taken that build on the inter-linkages among those issues to further implementation and thus effectively contribute to achieving the goals of sustainable development. UN ويمكن أن تساعد جهود التعاون على الصعيد الدولي في ضمان اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة تستند إلى أوجه الترابط بين تلك المسائل من أجل تعزيز التنفيذ، والمساهمة بالتالي في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    In the field water resources management, more than one sixth of the world's population lives in areas without adequate access to safe drinking water, a situation that is expected to worsen significantly unless the international community takes prompt and effective action. UN وفي مجال إدارة الموارد المائية، يعيش أكثر من سدس سكان العالم في مناطق لا تصلها مياه الشرب النقية، ومن المنتظر أن تسوء هذه الحالة بدرجة كبيرة ما لم يتخذ المجتمع الدولي إجراءات سريعة وفعالة.
    An increasingly liberal policy of access to the region, and the return of Croat displaced persons, will create situations that will test the ability of TPF to take prompt and effective action. UN وسيؤدي اتباع سياسة التخفيف المتزايد للقيود المفروضة على دخول المنطقة وعودة الكروات المشردين إلى نشوء حالات تعتبر بمثابة محك لقدرة قوة الشرطة الانتقالية على اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة.
    " 5. Requests States to cooperate in the interest of safety of life at sea, to increase their efforts to prevent the smuggling of aliens, and to ensure that prompt and effective action is taken against the smuggling of aliens by ship; UN " ٥ - تطلب أيضا من الدول أن تتعاون من أجل الحفاظ على أرواح الناس في البحر، وأن تزيد ما تبذله من جهود لمنع تهريب اﻷجانب على متن السفن، وأن تكفل اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة لمكافحة تهريب اﻷجانب عن طريق البحر؛
    6. Further requests States to cooperate in the interest of safety of life at sea, to increase their efforts to prevent the smuggling of aliens on ships, and to ensure, in accordance with their national legislation, that prompt and effective action is taken against the smuggling of aliens by sea; UN ٦ - تطلب كذلك من الدول أن تتعاون من أجل الحفاظ على أرواح الناس في البحر، وأن تزيد ما تبذله من جهود لمنع تهريب اﻷجانب على متن السفن، وأن تكفل، وفقا لتشريعاتها الوطنية، اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة لمكافحة تهريب اﻷجانب عن طريق البحر؛
    Page 6. Further requests States to cooperate in the interest of safety of life at sea, to increase their efforts to prevent the smuggling of aliens on ships and to ensure, in accordance with their national legislation, that prompt and effective action is taken against the smuggling of aliens by sea; UN ٦ - تطلب كذلك إلى الدول أن تتعاون من أجل الحفاظ على أرواح الناس في البحر، وأن تزيد ما تبذله من جهود لمنع تهريب اﻷجانب على متن السفن، وأن تكفل، وفقا لتشريعاتها الوطنية، اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة لمكافحة تهريب اﻷجانب عن طريق البحر؛
    58. Among them there is the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation of 1990, which lays down detailed obligations to ensure that prompt and effective action is taken to minimize the damage which may result from such incidents. UN 58 - وتشمل هذه الصكوك الاتفاقية الدولية للاستعداد والتصدي والتعاون في ميدان التلوث الزيتي لعام 1990()، التي تنص على التزامات مفصلة لضمان اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة للتقليل إلى أدنى حد من الضرر الذي قد ينجم عن تلك الحوادث.
    prompt and effective action by the human rights special mechanisms of the policy-making bodies and by the human rights field presences in response to immediate threats of human rights violations or human rights violations. UN (أ) قيام الآليات الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والتابعة لهيئات تقرير السياسات، وعناصر الوجود الميداني المعنية بحقوق الإنسان، باتخاذ إجراءات سريعة وفعالة للتصدي للاحتمالات المباشرة المنذرة بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان ولتلك الانتهاكات في حالة وقوعها.
    International institutions needed to be strengthened to ensure that they were capable of taking swift and effective action. UN ويلزم تعزيز المؤسسات الدولية لكفالة قدرتها على اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة.
    International cooperative efforts can help to ensure that urgent and effective action is taken to build on the interlinkages among those issues in order to further implementation and thus effectively contribute to the achievement of the sustainable development goals. UN ويمكن أن تساعد جهود التعاون على الصعيد الدولي على ضمان اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة تستند إلى أوجه الترابط بين تلك المسائل من أجل مواصلة التنفيذ، وبالتالي الإسهام بفعالية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more