These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on the financial statements of UNDP. | UN | والغرض من إجراءات مراجعة الحسابات هذه هو بالدرجة اﻷولى تكوين رأي بشأن البيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي. |
These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on UNFPA's financial statements. | UN | والغرض اﻷساسي من إجراءات مراجعة الحسابات هو الخروج برأي بشأن البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on ITC's financial statements. | UN | وتهدف إجراءات مراجعة الحسابات هذه بشكل رئيسي الى تشكيل رأي بشأن البيانات المالية لمركز التجارة الدولية. |
He also confirmed that the same audit procedures that applied in other countries would be applied in the Islamic Republic of Iran. No difficulty was foreseen in that regard. | UN | وأكد أيضا أن نفس إجراءات مراجعة الحسابات المطبقة في بلدان أخرى ستطبق في جمهورية إيران اﻹسلامية وأنه من غير المتوقع أن تكون هناك صعوبات في هذا الصدد. |
∙ perform auditing procedures on computerized business systems | UN | ● تنفيذ إجراءات مراجعة الحسابات على نظم أعمال محوسبة |
He also confirmed that the same audit procedures that applied in other countries would be applied in the Islamic Republic of Iran. No difficulty was foreseen in that regard. | UN | وأكد أيضا أن نفس إجراءات مراجعة الحسابات المطبقة في بلدان أخرى ستطبق في جمهورية إيران اﻹسلامية وأنه من غير المتوقع أن تكون هناك صعوبات في هذا الصدد. |
In order to determine the nature, timing and scope of audit procedures, EY GmbH will review and evaluate the system of internal accounting controls to the extent that it deems necessary, in particular where it serves to ensure proper accounting. | UN | ومن أجل تحديد طابع إجراءات مراجعة الحسابات وتوقيتها ونطاقها، سوف تقوم شركة إرنست ويونغ باستعراض نظام الضوابط المحاسبية الداخلية وتقييمه إلى الحد الذي تراه ضروريا، وبخاصة حيثما كان ذلك يفيد في كفالة إجراء المحاسبة بشكل صحيح. |
In addition, horizontal auditing provided the basis for the Division to harmonize audit procedures across peacekeeping missions and hence gain efficiency in the delivery of audit services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شكلت المراجعة الأفقية للحسابات الأساس الذي اعتمدته الشعبة من أجل مواءمة إجراءات مراجعة الحسابات في جميع بعثات حفظ السلام، وبالتالي اكتساب الكفاءة في تقديم خدمات مراجعة الحسابات. |
Nevertheless, certain programmes, projects or activities administered by the organization can be subjected to specific audit procedures. | UN | ومع ذلك يمكن أن تخضع بعض البرامج أو المشاريع أو الأنشطة التي تضطلع بإدارتها المنظمة لإجراءات محددة من إجراءات مراجعة الحسابات. |
In addition, specific standards have been introduced to provide guidance on Swiss-specific topics, such as audit procedures and internal control systems. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُدخلت معايير محددة لتوفير توجيه حول موضوعات معينة خاصة بسويسرا، مثل إجراءات مراجعة الحسابات وأنظمة الرقابة الداخلية. |
22. Our audit procedures are designed to achieve a cost-effective audit to a high professional standard. | UN | 22 - والغاية من إجراءات مراجعة الحسابات التي نتبعها هي القيام بمراجعة فعالة من حيث التكلفة وذات مستوى مهني عال. |
For the reports prepared by the Division's own staff, the Board found that there was no standard documentation clearly setting out the audit procedures undertaken and the findings and conclusions, and there were no clear, up-to-date permanent records of auditees' organigrams, systems and key controls. | UN | وفيما يتعلق بالتقارير المقدمة من موظفي الشعبة، تبين للمجلس أنه لا توجد وثائق قياسية تبين بوضوح إجراءات مراجعة الحسابات المضطلع بها، أو النتائج أو الاستنتاجات، كما لا توجد سجلات دائمة مستكملة للمخططات الوصفية للهيئات التي روجعت حساباتها، أو نظمها، أو الضوابط الرئيسية التي تتبعها. |
There was a need for the Division to establish standard documentation clearly setting out the audit procedures used and to update its permanent files with basic information on the subjects of the audits. | UN | ويلزم أن تقوم الشُعبة بوضع وثائق موحدة تبين بوضوح إجراءات مراجعة الحسابات المستخدمة وأن تستكمل ملفاتها الدائمة بمعلومات أساسية عن المواضيع التي تنصب عليها عمليات مراجعة الحسابات. |
That has limited the Board's audit procedures in relation to the audit of nationally executed expenditure for 2009. | UN | وقد أدى ذلك إلى تقييد إجراءات مراجعة الحسابات التي قام بها الصندوق فيما يتصل بمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2009. |
That limited the Board's audit procedures in relation to the audit of nationally executed expenditure for the biennium. | UN | وأدى ذلك إلى تقييد إجراءات مراجعة الحسابات التي يضطلع بها المجلس فيما يتعلق بمراجعة نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني عن فترة السنتين. |
Traditional audit procedures and financial reporting need to be modified for sector budget support. | UN | ويتعين إدخال تعديلات على إجراءات مراجعة الحسابات وعملية إعداد التقارير المالية المتبعة تقليديا بالنسبة لدعم الميزانيات القطاعية. |
In this regard, audit procedures need to be reviewed and should not be included at the end, but from the beginning with the implementation process. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين إعادة النظر في إجراءات مراجعة الحسابات وينبغي ألا تدرج هذه الإجراءات في النهاية بل منذ البداية مع عملية التنفيذ. |
In this regard, audit procedures need to be reviewed and should not be included at the end, but from the beginning with the implementation process. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين إعادة النظر في إجراءات مراجعة الحسابات وينبغي ألا تدرج هذه الإجراءات في النهاية بل منذ البداية مع عملية التنفيذ. |
perform auditing procedures on computerized business systems | UN | :: تنفيذ إجراءات مراجعة الحسابات على نظم أعمال محوسبة |
The performance of an engagement encompasses auditing procedures aimed at the detection of the defalcation of books and records and other irregularities only if during the conduct of audits grounds therefor arise or if this has been expressly agreed to in writing. | UN | ولا يشمل تنفيذ إحدى المهام تطبيق إجراءات مراجعة الحسابات بغية كشف عمليات الغش في نظام مسك الدفاتر والسجلات وغير ذلك من المخالفات إلا إذا نشأت خلال مراجعة الحسابات أسباب تستدعي ذلك، أو إذا كان قد تم الاتفاق على ذلك خطيا وصراحة. |
The execution of an assignment includes only the application of auditing procedures aimed at the disclosure of bookkeeping frauds and other irregularities if during the performance of the audit such requirement becomes apparent, or if this has been expressly agreed in writing. | UN | وتنفيذ إحدى المهمات يشتمل فقط على تطبيق إجراءات مراجعة الحسابات بغية كشف عمليات الغش في مسك الدفاتر وغير ذلك من المخالفات إذا ما استلزم الأمر ذلك خلال مراجعة الحسابات، أو إذا كان قد تم الاتفاق على ذلك صراحة في اتفاق خطي. |