"إجراءات وآليات فعالة" - Translation from Arabic to English

    • effective procedures and mechanisms
        
    There is consensus that no progress can be made in the economic sphere until the imbalance in supply and demand has been corrected and effective procedures and mechanisms are in place to ensure the country's financial viability. UN فهناك توافق في الآراء بعدم إمكانية إحراز أي تقدم في المجال الاقتصادي ما لم يتم إصلاح الخلل بين العرض والطلب وتطبيق إجراءات وآليات فعالة لضمان القدرة المالية للبلاد.
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, and intervene where necessary; UN (د) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدهـا والتحقيق فيهـا، مع التدخـل عند الاقتضاء؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary; UN (د) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary; UN (د) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
    (e) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervening where necessary; UN (ه) أن ترسي إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
    (c) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervening where necessary; UN (ج) إنشاء إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند اللزوم؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervening where necessary; UN (د) إنشاء إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند اللزوم؛
    (c) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary; UN (ج) أن ترسي إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
    (e) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor, investigate and prosecute instances of abuses, ill-treatment and neglect, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that her/his privacy is protected; UN (ه) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي شكاوى بالإيذاء وسوء المعاملة والإهمال ورصدها والتحقيق فيها والمقاضاة بشأنها، والتأكد من أن الأطفال الذين تعرضوا للإيذاء لايجرَّمون في الإجراءات القانونية وأن تحظى حياتهم الخاصة بالحماية؛
    (b) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including the prosecution of perpetrators, and ensure that victims of abuse have access to assistance in recovery; UN (ب) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك مقاضاة المقترفين، وضمان حصول ضحايا الإساءات على المساعدة من أجل التعافي؛
    (b) To establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of abuse and ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (ب) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الاقتضاء، ومقاضاة مرتكبي أعمال الإساءة للأطفال وسوء معاملتهم، وضمان عدم وقوع الطفل المُساء إليه ضحيةً في الإجراءات القانونية وحماية حقه في الخصوصية؛
    (c) Establish effective procedures and mechanisms for receiving, monitoring and investigating cases of abuse, ill-treatment and neglect and for prosecuting offenders, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his or her privacy is protected; UN (ج) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى الخاصة بالإيذاء وإساءة المعاملة والإهمال، ورصدها والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها، وضمان عدم تجريم الأطفال الذين يتعرضون للإيذاء، في الإجراءات القانونية وضمان حماية حرمة حياتهم الخاصة؛
    (c) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervening where necessary, and investigate and prosecute cases of torture, neglect and illtreatment, ensuring that the abused child is not revictimized through legal proceedings and that his or her privacy is UN (ج) استحداث إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الاقتضاء، والتحقيق في حالات التعذيب والإهمال وإساءة المعاملة ومقاضاة مرتكبي هذه الأفعال، مع ضمان عدم وقوع الطفل الذي تعرض للإيذاء ضحية مرة أخرى خلال الإجراءات القانونية وضمان حماية خصوصياته؛
    (d) Encourage the establishment of a steering committee for " Advice and Reporting Centres against Child Abuse " on each island, as suggested in the National Action Plan, and ensure that these centres possess effective procedures and mechanisms for reporting and referring cases of child abuse and neglect, as well as appropriate measures for the protection of child victims; UN (د) تشجيع إنشاء لجنة توجيهية لمراكز المشورة والإبلاغ بشأن إيذاء الأطفال في كل جزيرة، على نحو ما هو مقترح في خطة العمل الوطنية، وضمان أن تكون لدى هذه المراكز إجراءات وآليات فعالة للإبلاغ والإحالة في ما يتصل بحالات إيذاء الأطفال وإهمالهم، فضلاً عن تدابير ملائمة لحماية الأطفال الضحايا؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of abuse and ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (د) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقّي ورصد الشكاوى والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة، والملاحقة القضائية لمرتكبي أفعال الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم، وضمان ألا يقع الطفل الذي تعرَّض للاعتداء أو سوء المعاملة ضحية في الدعاوى القانونية وأن تُكفَل حماية حرمة حياته الخاصة؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of illtreatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (د) إرساء إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة وملاحقة المسؤولين عن إساءة المعاملة، وضمان عدم تجريم الطفل المعتدى عليه أثناء الإجراءات القانونية وحماية خصوصياته؛
    (e) To establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (ه) إرساء إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة، وملاحقة المسؤولين عن إساءة المعاملة، وضمان عدم تجريم الطفل الذي تعرض للاعتداء أثناء الإجراءات القانونية وحماية خصوصيته؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of abuse and ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (د) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقّي ورصد الشكاوى والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة، والملاحقة القضائية لمرتكبي أفعال الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم، وضمان ألا يقع الطفل الذي تعرَّض للاعتداء أو سوء المعاملة ضحية في الدعاوى القانونية وأن تُكفَل حماية حرمة حياته الخاصة؛
    It urged Oman to review domestic laws and other regulations in order to ensure that children were protected against physical, sexual and mental violence and abuse, establish effective procedures and mechanisms to receive and investigate complaints and to prosecute cases of abuse and ill-treatment. UN وحثت اللجنة عُمان على مراجعة قوانينها الداخلية وأنظمتها الأخرى لضمان حماية الأطفال من أشكال العنف والاعتداء البدني والجنسي والنفسي، كما حثتها على إنشاء إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبي حالات الاعتداء وإساءة المعاملة(66).
    CRC recommended, inter alia, that Romania, expressly prohibit corporal punishment in the home, school and institutions; promote alternative methods of discipline; and establish effective procedures and mechanisms for receiving, monitoring and investigating cases of abuse, illtreatment and neglect and for prosecuting offenders. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل رومانيا في جملة ما أوصتها به بأن تمنع العقوبة الجسدية بشكل صريح في المنزل والمدرسة والمؤسسات؛ وأن تشجع أساليب تأديب بديلة؛ وأن تضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى الخاصة بالإيذاء وإساءة المعاملة والإهمال، ورصدها والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها(68).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more