Project design lends itself to detailed procedures and guidelines which can be monitored, albeit through laborious means. | UN | وتنطوي عملية تصميم المشاريع على إجراءات ومبادئ توجيهية مفصلة يمكن رصدها وإن كان ذلك شاقا. |
We therefore intend to agree to strengthened procedures and guidelines with Overseas Territory Governments. | UN | لذلك ننوي الاتفاق مع حكومات أقاليم ما وراء البحار على إجراءات ومبادئ توجيهية معززة. |
Technical cooperation cycle: new procedures and guidelines | UN | دورة التعاون التقني: إجراءات ومبادئ توجيهية جديدة |
Standardized procedures and guidelines were not developed owing to vacancies in the Medical Services Division | UN | لم توضع إجراءات ومبادئ توجيهية موحدة بسبب وجود شواغر في شعبة الخدمات الطبية |
UNEP should also establish more detailed procedures and guidelines for evaluation. | UN | وينبغي أيضا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بوضع إجراءات ومبادئ توجيهية مفصلة أكثر ﻷغراض التقييم. |
ISO 14000 aims to lay out management procedures and guidelines that will enable companies to more easily meet applicable national and local environmental regulations and standards. | UN | والغاية من السلسلة ٠٠٠١٤ هي وضع إجراءات ومبادئ توجيهية إدارية تيسر على الشركات الوفاء باﻷنظمة والمعايير البيئية المعمول بها على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The detailed procedures and guidelines are currently being developed and it is expected that the Regional Bureaux will be in a position to implement them in 1994. | UN | ويجري حاليا وضع إجراءات ومبادئ توجيهية تفصيلية ومن المتوقع أن تتمكن المكاتب اﻹقليمية من تنفيذها في عام ١٩٩٤. |
Develop procedures and guidelines for ensuring that rescue at sea is implemented effectively. | UN | 90- وضع إجراءات ومبادئ توجيهية لضمان التنفيذ الفعال لعمليات الإنقاذ في عرض البحر. |
:: Ensuring that clear procedures and guidelines are in place for joint investigations, including through relevant agreements or arrangements with law enforcement agencies. | UN | :: ضمان وجود إجراءات ومبادئ توجيهية واضحة من أجل التحقيقات المشتركة، بما في ذلك من خلال الاتفاقات أو الترتيبات ذات الصلة مع أجهزة إنفاذ القانون. |
This coordinator will facilitate inter-disciplinary cooperation between the relevant stakeholders, and amongst other things develop procedures and guidelines, initiate competence building programmes, and offer public authorities counselling on circumstances which warrant improvements, such as changes to legislation. | UN | وييسر هذا المنسق التعاون المتعدد المجالات بين الجهات المعنية، ويضع، ضمن جملة أمور، إجراءات ومبادئ توجيهية ويبدأ برامج لبناء الكفاءات ويقدم للسلطات العامة إرشادات بشأن الظروف التي تستدعي إدخال تحسينات، من قبيل تعديل القوانين. |
The Secretary-General indicates that those positions are responsible for participating in the development of compliance-related procedures and guidelines, monitoring strategies and the development and implementation of the evaluation policy of the Department. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن شاغلي هذه الوظائف يضطلعون بمسؤولية المشاركة في وضع إجراءات ومبادئ توجيهية ذات صلة بالامتثال واستراتيجيات للرصد ووضع وتنفيذ سياسات الإدارة في مجال التقييم. |
Target 2008-2009: 4 operational procedures and guidelines | UN | الهدف للفترة 2008-2009: 4 إجراءات ومبادئ توجيهية تنفيذية |
Develop procedures and guidelines (e.g., the use of e-mails, chat rooms, the annexing of agenda items without discussion) | UN | وضع إجراءات ومبادئ توجيهية (مثل استخدام البريد الإلكتروني وحجرات المحادثة وإضافة بنود جدول الأعمال دون مناقشة) |
It also recommended that IMO should develop harmonized procedures and guidelines on communication means for alerting other ships in the area. | UN | كما أوصى بأن تضع المنظمة البحرية الدولية إجراءات ومبادئ توجيهية متوائمة في مجال وسائل الاتصال لإنذار السفن الأخرى في المنطقة. |
The revision of international standards for humanitarian mine clearance and the development of international test procedures and guidelines for the use of mine detection dogs and mechanical mine clearance equipment are also greatly appreciated. | UN | كما أنه مما يقدر تقديرا عاليا تنقيح المعايير الدولية ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانيــة، واستحداث إجراءات ومبادئ توجيهية دولية لاختبار استخدام الكلاب الكاشفة لﻷلغام والمعدات الميكانيكية ﻹزالة اﻷلغام. |
Legislation on EIA is also not in existence at present although EPA is preparing draft procedures and guidelines. | UN | كما أنه لا يوجد حالياً تشريع بشأن تقييم التأثير على البيئة، لئن كانت هيئة حماية البيئة تعكف على إعداد مشروع إجراءات ومبادئ توجيهية. |
The incumbent shall serve as an Alternate Secretary in the Procurement Review Committee, establish appropriate procedures and guidelines for the Committee and assist the Chairman of the Committee in training new members of the Committee. | UN | ويعمل شاغل الوظيفة أيضا أمينا مناوبا للجنة استعراض المشتريات ويضع إجراءات ومبادئ توجيهية للجنة ويساعد رئيسها في تدريب الأعضاء الجدد في اللجنة. |
The incumbent shall serve as an Alternate Secretary in the Procurement Review Committee, establish appropriate procedures and guidelines for the Committee and assist the Chairman of the Committee in training new members of the Committee. | UN | ويعمل شاغل الوظيفة أيضا أمينا مناوبا للجنة استعراض المشتريات ويضع إجراءات ومبادئ توجيهية للجنة ويساعد رئيسها في تدريب الأعضاء الجدد في اللجنة. |
Clear procedures and guidelines have been developed to assist the identification teams in their work. | UN | ٢٢ - وقد تم وضع إجراءات ومبادئ توجيهية واضحة لمساعدة أفرقة تحديد الهوية في أعمالها. |
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that adequate performance evaluation procedures and guidelines exist and are communicated to the staff responsible. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان وجود إجراءات ومبادئ توجيهية وافية لتقييم الأداء وإيصالها إلى الموظفين المسؤولين. |
(a) Compile a short- and long-term ICT strategic plan for the deployment of ICT, which should be updated on a continuous basis; and (b) develop formally documented and approved procedures or guidelines on aspects such as security, disaster-recovery planning, backups and system development. | UN | (أ) صياغة خطة استراتيجية قصيرة الأجل وطويلة الأجل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وضرورة استكمالها بصورة مستمرة و (ب) إعداد إجراءات ومبادئ توجيهية موثقة وموافق عليها رسميا بشأن مواضيع تشمل الأمن والتخطيط للانتعاش من حالات الكوارث وأنظمة الاحتياط وتطوير الأنظمة. |