:: daily contacts with the parties in Tbilisi and Sukhumi to promote the United Nations-led peace process | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
:: daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع وسائل الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
daily contacts with the parties in Tbilisi and Sukhumi to promote the United Nations-led peace process | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الأطراف في تبيليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة |
daily liaison with guarantor powers and other Member States conducted | UN | إجراء اتصالات يومية مع القوى الضامنة والدول الأعضاء الأخرى |
daily liaison with guarantor Powers and other concerned Member States on implementation of Force's mandate | UN | إجراء اتصالات يومية مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة |
daily contact with the parties in Tbilisi and Sukhumi to promote the United Nations-led peace process | UN | إجراء اتصالات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
At the same time, some recognition should be given, at the appropriate time in the future, to the special responsibilities which devolve upon the Deputy Prosecutor in Kigali in terms of the more independent nature of his work, which includes day-to-day contact with senior officials in the Government of Rwanda. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي الاعتراف، إلى حد ما في الوقت المناسب في المستقبل، بالمسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق نائب المدعي العام في كيغالي فيما يتعلق بطابع عمله الأكثر استقلالية والذي يشمل إجراء اتصالات يومية مع كبار المسؤولين في حكومة رواندا. |
daily contacts with the parties in Tbilisi and Sukhumi to promote the United Nations-led peace process | UN | إجراء اتصالات يومية مع الأطراف في تبليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
daily contacts with local and international media on developments in Cyprus and UNFICYP role and activities | UN | إجراء اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات المستجدة في قبرص ودور القوة وأنشطتها |
:: daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع وسائل الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
daily contacts with local authorities and community leaders on community concerns, including confidence-building measures, and on the resolution of potential sources of conflict between UNIFIL and the local population | UN | إجراء اتصالات يومية مع السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية بشأن شواغل المجتمعات المحلية، بما في ذلك اتخاذ تدابير بناء الثقة وحسم مواطن النزاع المحتملة بين البعثة والسكان المحليين |
:: daily contacts with local authorities and community leaders on community concerns, including confidence-building measures, and on the resolution of potential sources of conflict between UNIFIL and the local population | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية بشأن شواغل المجتمعات المحلية، بما في ذلك اتخاذ تدابير بناء الثقة وحسم مواطن النزاع المحتملة بين البعثة والسكان المحليين |
daily contacts with local authorities and community leaders on municipal-related issues, confidence-building measures and on the resolution of potential issues of conflict between UNIFIL and the local population | UN | إجراء اتصالات يومية مع السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية بشأن المسائل المتصلة بالبلديات وتدابير بناء الثقة وبشأن حل المسائل التي يمكن أن تثير نزاعات بين القوة والسكان المحليين |
daily liaison with guarantor Powers and other Member States on implementation of Force's mandate | UN | إجراء اتصالات يومية مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة |
daily liaison with public information offices of the sides | UN | إجراء اتصالات يومية مع المكاتب الإعلامية للطرفين |
:: daily liaison with guarantor powers and other concerned Member States on implementation of the Force's mandate | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بشأن تنفيذ ولاية القوة |
daily liaison with guarantor Powers and other Member States conducted | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الدول الضامنة والدول الأعضاء الأخرى. |
daily liaison with FANCI and the military elements of the Forces Nouvelles in order to promote the re-establishment of trust between all the Ivorian forces | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوات الجديدة، من أجل العمل على إعادة بناء الثقة بين جميع القوى الإيفوارية |
:: daily contact with the parties in Tbilisi and Sukhumi to promote the United Nations-led peace process | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
:: daily contact with the Counter-Terrorism Implementation Task Force and its secretariat to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأمانتها لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب |
– At the same time, some recognition should be given, at the appropriate time in the future, to the special responsibilities which devolve upon the Deputy Prosecutor in Kigali in terms of the more independent nature of his work, which includes day-to-day contact with senior officials in the Government of Rwanda (para. 259). | UN | - وفي الوقت ذاته، ينبغي الاعتراف، حسب الاقتضاء في المستقبل، بالمسؤوليات الخاصة الواقعة على عاتق نائب المدعي العام في كيغالي فيما يتعلق بطابع عمله الأكثر استقلالية، الذي يشمل إجراء اتصالات يومية مع كبار الموظفين في حكومة رواندا (الفقرة 259). |
At the same time, some recognition should be given, at the appropriate time in the future, to the special responsibilities which devolve upon the Deputy Prosecutor in Kigali in terms of the more independent nature of his work, which includes day-to-day contact with senior officials in the Government of Rwanda (para. 259). | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي الاعتراف، حسب الاقتضاء في المستقبل، بالمسؤوليات الخاصة الواقعة على عاتق نائب المدعي العام في كيغالي فيما يتعلق بطابع عمله الأكثر استقلالية، الذي يشمل إجراء اتصالات يومية مع كبار الموظفين في حكومة رواندا (الفقرة 259). |