"إجراء استعراض سنوي" - Translation from Arabic to English

    • an annual review
        
    • annual review of
        
    • a yearly review
        
    • reviewing annually
        
    • annually review
        
    • review annually
        
    Wide-ranging consultations were undertaken with divisions in drafting the plan and an annual review of the plan will be initiated. UN وهناك مشاورات واسعة النطاق مع الشعب لصياغة الخطة، وسيتم الشروع في إجراء استعراض سنوي لهذه الخطة.
    an annual review of that plan was needed within the United Nations system in order to achieve the MDGs by 2015. UN ويلزم إجراء استعراض سنوي لهذه الخطة في إطار منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    an annual review of the fulfilment of pledges by all countries would be useful. UN وقد يكون من المفيد إجراء استعراض سنوي للوقوف على مدى وفاء جميع البلدان بتعهداتها.
    a yearly review of progress towards achieving targets will be an essential element of the performance review of division directors and senior managers, as part of the UNFPA balanced scorecard. UN وسيشكل إجراء استعراض سنوي للتقدم تجاه تحقيق الأهداف عنصرا هاما من عناصر الاستعراض الذي يجريه مديرو الشُعب وكبار المديرين، كجزء من السجل المتكامل لقياس الإنجاز التابع للصندوق.
    (c) reviewing annually the time and resources allotted for its work; UN )ج( إجراء استعراض سنوي للوقت والموارد المخصصة ﻷعمالها؛
    Her delegation supported the holding of an annual review of the Brussels Programme of Action and agreed that the United Nations regular budget should fund two delegates from each least developed country to participate in that exercise. UN وذكرت أن وفدها يؤيد إجراء استعراض سنوي لبرنامج عمل بروكسل، ويوافق على أن تمول الميزانية العادية للأمم المتحدة نفقات اثنين من المندوبين من كل بلد من أقل البلدان نموا للمشاركة في هذه العملية.
    Beginning in 1998, there has been an annual review and debate in the Security Council. UN وابتداء من عام 1998، دأب مجلس الأمن على إجراء استعراض سنوي وعقد مناقشة بهذا الشأن.
    It was also stressed by some delegations that given the importance and wide scope of the activities in this area, an annual review of the item was considered necessary. UN كما شدد عدد من الوفود على ضرورة إجراء استعراض سنوي للبند نظرا لأهمية الأنشطة في هذا المجال واتساق نطاقها.
    Progress relating to these commitments is to be monitored through several tools, including an annual review. UN وسوف يُرصد التقدم المحرز فيما يتعلق بهذه الالتزامات بعدة طرق منها إجراء استعراض سنوي.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, for example, is implementing a revised strategy that includes an annual review of its partnerships to critically assess which engagements to stop, maintain or scale up. UN ويقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، على سبيل المثال، بتنفيذ استراتيجية منقحة تتضمن إجراء استعراض سنوي لشراكاته من أجل إجراء تقييم نقدي للالتزامات التي يتعين إيقافها أو الاستمرار فيها أو الارتقاء بها.
    We welcome the idea of an annual review of oceans affairs in the General Assembly. UN ونرحب بفكرة إجراء استعراض سنوي لشؤون المحيطات في الجمعية العامة.
    In that connection, Japan welcomed the Commission's decision to conduct an annual review of progress in the implementation of its decisions. UN وقال إن اليابان ترحب في هذا الصدد بمقرر اللجنة إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز في تنفيذ مقرراتها.
    There should be an annual review documenting complaints received and actions taken. UN وينبغي إجراء استعراض سنوي يوثق الشكاوى الواردة والإجراءات التي اُتخذت.
    100. It is proposed that a yearly review of the statement of mutual commitments be carried out. UN 100- يُقترح إجراء استعراض سنوي لبيان الالتزامات المتبادلة.
    (c) reviewing annually the time and resources allotted for its work; UN )ج( إجراء استعراض سنوي للوقت والموارد المخصصة ﻷعمالها؛
    We welcome the General Assembly's agreement to annually review the progress made against the commitments agreed at this summit. UN ونرحب بموافقة الجمعية العامة على إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز فيما يتصل بالالتزامات المتفق عليها في اجتماع القمة هذا.
    (h) review annually and monitor the results of the implementation activities during the six-year period; UN )ح( إجراء استعراض سنوي لنتائج أنشطة التنفيذ خلال فترة السنوات الست ورصد تلك النتائج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more