"إجراء استعراض مفصل" - Translation from Arabic to English

    • undertake a detailed review
        
    • for a detailed review
        
    • carry out a detailed review
        
    • to conduct a detailed review
        
    • perform a detailed review
        
    Circumstances in Darfur, however, have made it difficult to undertake a detailed review of the staffing structure. UN بيد أنه نظرا للظروف السائدة في دارفور، فقد أصبح من الصعب إجراء استعراض مفصل لهيكل ملاك الموظفين.
    At the first part of the resumed session the Committee had decided to undertake a detailed review of the cost estimates for those missions for the period 1 January-30 June 1996 by 10 May. UN وكانت اللجنة قد قررت في الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة إجراء استعراض مفصل لتقديرات تكلفة هذه البعثات خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بحلول ١٠ أيار/مايو.
    The Council has insufficient time for a detailed review of the draft. UN ونظرا لضيق الوقت لم يتمكن المجلس، من إجراء استعراض مفصل للمشروع.
    The Secretary-General intends to carry out a detailed review of the capacity of the United Nations system on gender mainstreaming. UN ويعتزم الأمين العام إجراء استعراض مفصل لقدرة منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    At the request of the Panel, expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصل لكل بند من هذه البنود.
    63. undertake a detailed review of pensionable remuneration exceptions with a view to simplifying and providing new instructions for the year-end exercise. UN 63 - إجراء استعراض مفصل للاستثناءات من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بغية تبسيطها وتقديم تعليمات جديدة فيما يتعلق بإقفال حسابات السنة المالية.
    22. Decides also to undertake a detailed review of the financing of the Force, for one week, exclusive of other issues, beginning on 14 November 1994, and requests the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to arrange their work programmes to ensure that the following information, together with relevant reports by the Advisory Committee, is available to Member States no later than 7 November 1994: UN ٢٢ - تقرر ايضا إجراء استعراض مفصل لتمويل القوة ﻷسبوع واحد، فضلا عن سائر القضايا اﻷخرى، ابتداء من ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وتطلب إلى اﻷمين العام واللجنة الاستشاريــة لشؤون الادارة والميزانيــة ترتيب برامج عملهما بما يكفل أن يتاح للدول اﻷعضاء في موعد لا يتجاوز ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ المعلومات التالية بالاضافة إلى التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية:
    30. Pursuant to the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, the Secretary-General requested the High-Level Committee on Management to undertake a detailed review of the recommendations contained in the report and to prepare actionable recommendations and options for a more effective United Nations system-wide security management system. UN 30 - عملا بتقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي، طلب الأمين العام إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى إجراء استعراض مفصل للتوصيات الواردة في التقرير، وإعداد توصيات وخيارات قابلة للتنفيذ من أجل زيادة فعالية نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن على نطاق المنظومة بأسرها.
    The Council has insufficient time for a detailed review of the draft. UN ونظرا إلى ضيق الوقت لم يتمكن المجلس، من إجراء استعراض مفصل للمشروع.
    As indicated in the report of the Secretary-General, after a 10-year presence in the Democratic Republic of Congo, it is vital to carry out a detailed review of MONUC's missions, which have become diversified over the years. UN وكما ورد في تقرير الأمين العام، وبعد وجود استمر لعشر سنوات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن الأمر الحيوي هو إجراء استعراض مفصل لمهام البعثة، التي أصبحت مهام متنوعة بمرور الأعوام.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصل لكل بند من هذه البنود، وتزويده برأي فني بشأن قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل بند من هذه البنود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more