"إجراء الدراسة الاستقصائية" - Translation from Arabic to English

    • the survey
        
    • to the LIS
        
    • survey and
        
    • the impact survey
        
    the survey should be conducted every three or four years. UN وينبغي إجراء الدراسة الاستقصائية كل ثلاث أو أربع سنوات.
    - the survey should be repeated on a regular basis each time with a different selection group. UN ينبغي أن يُعاد إجراء الدراسة الاستقصائية على أساس منتظم كل مرة مع مجموعة منتقاة مختلفة.
    The aim of the survey will be to develop a poverty reduction framework for West Papua together with a broad range of stakeholders. UN والهدف من إجراء الدراسة الاستقصائية هو وضع إطار للحد من الفقر في غرب بابوا بالتعاون مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    Military-driven efforts have yielded some achievements in terms of launching the survey. UN وحققت الجهود التي تدعمها الأطراف العسكرية بعض الإنجازات فيما يتعلق بالبدء في إجراء الدراسة الاستقصائية.
    The request further indicates that subsequent to the LIS, during the course of demining operations in the Borkou and Enedi region in the north of Chad, new areas containing or suspected to contain anti-personnel mines were discovered totalling approximately 96 square kilometres (96,297,542 square metres). UN ويشير الطلب كذلك إلى أن مناطق جديدة تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، يبلغ مجموع مساحتها نحو 96 كيلومتراً مربعاً (542 297 96 متراً مربعاً)، قد اكتشفت عقب إجراء الدراسة الاستقصائية وأثناء عمليات إزالة الألغام في منطقتي بوركو وإنيدي في شمال تشاد.
    :: If applicable, introducing the organization/institution on behalf of which the survey is conducted. UN :: عند الاقتضاء، تقديم المؤسسة أو المنظمة التي يتم إجراء الدراسة الاستقصائية بالنيابة عنها.
    While agreeing with the suggestion, the Administration stated that it would be in a better position to assess the real need after the survey at offices away from Headquarters and that, whenever possible, in-house staff resources would be used. UN واﻹدارة، ووافقت على هذا الاقتراح، ولكنها ذكرت أنها ستكون في وضع أفضل لتقييم الاحتياجات الحقيقية بعد إجراء الدراسة الاستقصائية في المكاتب الكائنة خارج المقر وأن الموارد الداخلية من الموظفين ستستخدم ، متى كان ذلك ممكنا.
    Summary of the results of the 2010 cost-of-living comparisons between New York and Geneva, London, Madrid, Montreal, Paris, Rome, Vienna and Washington, D.C., as of the survey date UN موجز نتائج مقارنة تكلفة المعيشة في عام 2010 بين نيويورك وجنيف ولندن ومدريد ومونتريال وباريس وروما وفيينا وواشنطن العاصمة، في تاريخ إجراء الدراسة الاستقصائية
    the survey was preceded by an awareness tour of refrigeration technicians organized by the national ozone unit and information sessions for the investigators. UN وقد سبق إجراء الدراسة الاستقصائية جولة توعية لفنيي التبريد نظمتها وحدة الأوزون الوطنية إضافةً إلى دورات تثقيفية للباحثين.
    Given the challenges that Ecuador had faced in collecting accurate methyl bromide consumption data, the Party had been invited to submit further details on the methodology followed in conducting the survey to confirm that it had not consumed methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications. UN ونظراً للتحديات التي تواجه إكوادور في جمع بيانات دقيقة بشأن استهلاك بروميد الميثيل، طلب إلى الطرف تقديم المزيد من التفاصيل عن المنهجية المتبعة في إجراء الدراسة الاستقصائية للتأكد من عدم استهلاك بروميد الميثيل في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    In the past staff participation had been problematic and in that regard it was vital to provide clear information to staff well in advance of the survey. UN وذكّر أن مشاركة الموظفين في الماضي كانت صعبة وأنه كان لا بد، في ذلك الصدد، من توفير معلومات واضحة للموظفين قبل إجراء الدراسة الاستقصائية بفترة طويلة.
    Note: Sexually active = those who reported having had sexual intercourse within 28 days before the survey. UN ملاحظة: النشطون جنسيا = الذين ذكروا أنهم مارسوا الجنس خلال فترة 28 يوما قبل إجراء الدراسة الاستقصائية.
    During 2002, many countries requested participation in the first round, commencing late in 2002; 73 countries decided to put the survey into the field, beginning late in 2002. UN وخلال عام 2002، طلب العديد من البلدان المشاركة في الجولة الأولى التي كان من المقرر أن تبدأ في أواخر عام 2002. وقرر 73 بلدا إجراء الدراسة الاستقصائية ميدانيا ابتداء من أواخر عام 2002.
    A survey specialist normally spends two weeks conducting the survey in the field and five to six weeks for preparatory arrangements and processing of survey results. UN ويقضي أخصائي في الدراسات الاستقصائية، عادة، أسبوعين في إجراء الدراسة الاستقصائية في الميدان، وخمسة أسابيع للقيام بالترتيبات التحضيرية وتجهيز نتائج الدراسة الاستقصائية.
    The net result of the survey was therefore a salary scale for the Trades and Crafts category which was approximately 1.0 per cent lower than the scale which would have been in place had the survey not taken place. UN ولذلك، كانت النتيجة النهائية للدراسة الاستقصائية انخفاضا في جدول مرتبات فئة الحرف اليدوية بنسبة ١,٠ في المائة تقريبا بالمقارنة مع جدول المرتبات الذي كان سيعمل به لو لم يتم إجراء الدراسة الاستقصائية.
    122. When the survey was made at the beginning of 1996, 54 countries had ratified the Convention. UN ١٢٢ - وفي وقت إجراء الدراسة الاستقصائية في بداية عام ١٩٩٦ كان عدد البلدان المصدقة على الاتفاقية ٥٤ بلدا.
    The net result of the survey was therefore a salary scale for the Trades and Crafts category which was approximately 1.0 per cent lower than the scale which would have been in place had the survey not taken place. UN ولذلك، كانت النتيجة النهائية للدراسة الاستقصائية انخفاضا في جدول مرتبات فئة الحرف اليدوية بنسبة ١,٠ في المائة تقريبا بالمقارنة مع جدول المرتبات الذي كان سيعمل به لو لم يتم إجراء الدراسة الاستقصائية.
    A month prior the survey was conducted, a total of 21.5 per cent and 15.3 per cent of 13-year-old boys and girls respectively got drunk. UN وقبل إجراء الدراسة الاستقصائية بشهر كان مجموع 21.5 في المائة و 15.3 في المائة من الفتيان والفتيات في سن 13 سنة على التوالي في حالة السكْر.
    4. The request indicates that prior to the LIS a number of national and international organizations, coordinated by the United Nations Mission Ethiopia and Eritrea (UNMEE) Mine Action Coordination Centre (MACC), carried out surveys mostly in the Temporary Security Zone, an area 25 kilometres wide within Eritrea and about 1000 kilometres long along the border with Ethiopia. UN 4- ويشير الطلب إلى أنه، قبل إجراء الدراسة الاستقصائية لآثار الألغام البرية، أجرى عدد من المنظمات الوطنية والدولية، التي نسقت عملها هيئة ضمت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام، دراسات استقصائية معظمها في المنطقة الأمنية المؤقتة، التي يمتد عرضها 25 كيلومتراً داخل إريتريا وطولها نحو 000 1 كيلومتر على طول الحدود مع إثيوبيا.
    Please indicate if progress was made towards undertaking the nationwide labour survey and developing a corresponding policy, as referred to in paragraph 146 of the State party's report. UN يرجى بيان ما إذا تم إحراز تقدم نحو إجراء الدراسة الاستقصائية للعمالة على مستوى الدولة ووضع سياسة مناسبة، على النحو المشار إليه في الفقرة 146 من تقرير الدولة الطرف.
    (b) Lack of momentum in mine-clearance operations: the pace of clearance has been slow, only picking up speed in 2006. This is due to the transition of PNDHD from military to civil control, the implementation of standards and permanent operational procedures, and, most of all, the impact survey certified by the United Nations in 2007; UN (ب) بطء وتيرة عمليات نزع الألغام: كان إيقاع عمليات نزع الألغام بطيئاً جداً، ولم تتسارع إلا في عام 2006 بسبب نقل مؤسسة البرنامج الوطني لنزع الألغام لأغراض إنسانية من أجل التنمية من الكيان العسكري إلى الوصاية المدنية وبسبب وضع المعايير وإجراءات التشغيل الموحدة، وخاصة إجراء الدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام التي اعتمدتها الأمم المتحدة في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more