"إجراء المزيد من البحث" - Translation from Arabic to English

    • further research
        
    • more research
        
    • further consideration
        
    • further work
        
    further research and discussion is required to understand the legal interrelationship between different regimes. UN ويلزم إجراء المزيد من البحث والمناقشة من أجل فهم الترابط القانوني بين النظم المختلفة.
    It also noted that further research was required for some provisions in particular in order to ensure that they were compliant with the relevant international instruments. UN ولوحظ أيضا لزوم إجراء المزيد من البحث فيما يتعلق ببعض الأحكام وخصوصا من أجل ضمان اتساقها مع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    It also noted that further research was required for some provisions in particular in order to ensure that they were compliant with the relevant international instruments. UN ولوحظ أيضا لزوم إجراء المزيد من البحث فيما يتعلق ببعض الأحكام، خصوصا من أجل ضمان اتساقها مع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Many recognize the need for more research. UN ويدرك العديد من الدول اﻷعضاء ضرورة إجراء المزيد من البحث.
    In the table some activities in the activity column are followed by an asterisk, indicating that consensus has not yet been reached on them and that further consideration will be required as part of implementation of the Strategic Approach. UN وفي الجدول يلي بعض الأنشطة الواردة في عمود الأنشطة علامة نجمية مما يشير إلى عدم التوصل بعد إلى توافق بالآراء بشأنها وأنه يلزم إجراء المزيد من البحث كجزء من تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    She said that further work was necessary on articles 12, 13 and 14. UN وأعربت عن ضرورة إجراء المزيد من البحث بشأن المواد ٢١ و٣١ و٤١.
    It also noted that further research was required for some provisions in particular in order to ensure that they were compliant with the relevant international instruments. UN ولوحظ أيضا أنه يلزم إجراء المزيد من البحث فيما يتعلق ببعض الأحكام، وذلك بالخصوص من أجل ضمان اتساقها مع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    The Panel refrains from citing these accounts until further research is conducted. UN والفريق يمتنع عن ذكر هذه الروايات إلى حين إجراء المزيد من البحث.
    In several instances, the Panel decided that further research was required and, where necessary, the valuation opinions were amended. UN وهناك حالات عديدة قرر فيها الفريق لزوم إجراء المزيد من البحث وتم، عند الاقتضاء، تعديل اﻵراء المتعلقة بالتقدير.
    It is therefore important for the developing countries to secure access to drugs at affordable prices and at the same time to recognize that further research and development is needed to find a cure. UN ومن المهم لذلك أن تؤمّن البلدان النامية سبل الحصول على العقاقير بأسعار معقولة وأن تسلّم في الوقت ذاته بأنه يلزم إجراء المزيد من البحث والتطوير من أجل العثور على علاج ناجع.
    This matter also warrants further research. UN وتسوّغ هذه المسألة أيضاً ضرورة إجراء المزيد من البحث.
    The High Commissioner encourages further research to develop human rights approaches to the liberalization of agricultural trade. UN تشجع المفوضة السامية على إجراء المزيد من البحث بشأن تطوير نهج حقوق الإنسان إزاء تحرير التجارة الزراعية.
    further research and a feasibility study would need to be undertaken to explore the costs and benefits of the undertaking and its possible spillover effects. UN ويلزم إجراء المزيد من البحث ودراسة جدوى لاستكشاف تكاليف وفوائد هذا المسعى وما يمكن أن يتركه من آثار غير مباشرة.
    further research and development to improve yields and reduce costs for plantation wood is needed in order to discourage further tropical deforestation. UN ويلزم إجراء المزيد من البحث والتطوير لتحسين غلات مزارع اﻷخشاب وخفض تكاليفها كي يمكن وقف استمرار إزالة الغابات المدارية.
    This is an area where further research is required to explore the complexities, tensions and opportunities of children's involvement, and to reflect on core ethical dimensions which should guide national initiatives and capacity-building efforts. UN وهذا مجال يتطلب إجراء المزيد من البحث لاستكشاف أوجه التعقيد والتوتر وفرص إشراك الأطفال، وللتفكير في الأبعاد الأخلاقية الأساسية التي ينبغي أن توجه المبادرات الوطنية وجهود بناء القدرات؛
    further research on the value of women's unpaid work at home and in the community is for gender budgeting methods within the European Commission and the EU budget. UN ومن الضروري إجراء المزيد من البحث على قيمة ما تقوم به المرأة من عمل غير مدفوع الأجر في البيت وفي المجتمع لتقييم أثره الاقتصادي والاجتماعي.
    The suggestion was made that future IIAs could address sovereign wealth funds, and that further research was needed in this context. UN واقتُرح أن تتناول اتفاقات الاستثمار الدولية التي ستُبرَم في المستقبل صناديق الثروات السيادية وأُشير إلى الحاجة إلى إجراء المزيد من البحث في هذا الشأن.
    One representative said that the Meeting of the Parties should prioritize the practical measures proposed, assess short-, medium- and long-term objectives and make cost-benefit calculations, suggesting that further research would assist in achieving those objectives. UN وقال أحد الممثلين إن اجتماع الأطراف ينبغي أن يحدد أولويات التدابير العملية المقترحة، وأن يقُيّم الأهداف قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل وطويلة الأجل وأن يضع حسابات مردودية التكاليف،مقترحاً إجراء المزيد من البحث لتحقيق هذه الأهداف.
    more research on public/private partnerships is needed. UN ويجب تشجيع إجراء المزيد من البحث بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    In the table some activities in the activity column are followed by an asterisk, indicating that consensus has not yet been reached on them and that further consideration will be required as part of implementation of the Strategic Approach. UN وفي الجدول يلي بعض الأنشطة الواردة في عمود الأنشطة علامة نجمية مما يشير إلى عدم التوصل بعد إلى توافق بالآراء بشأنها وأنه يلزم إجراء المزيد من البحث كجزء من تنفيذ النهج الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more