"إجراء المشاورات المناسبة مع" - Translation from Arabic to English

    • appropriate consultations with
        
    • due consultations with
        
    In order to give expression to these conclusions, ILO, after appropriate consultations with workers and employers, has a number of proposals drawn up for workshops scheduled to take place in 1993. UN ولوضع مثل هذه النتائج موضع التنفيذ قامت منظمة العمل الدولية، بعد إجراء المشاورات المناسبة مع منظمات العمال وأرباب اﻷعمال، بتقديم عدة مقترحات من أجل عقد حلقات عمل في عام ١٩٩٣.
    One option would be for the Commission to entrust the Bureau, or an expanded Bureau, with the arrangements to be made, well in advance of each session, after appropriate consultations with the membership, subject to formal approval at the beginning of each session. UN ويتمثل أحد الخيارات في أن تعهد اللجنة إلى المكتب أو إلى مكتب موسع بمهمة الترتيبات التي يتعين أن تتخذ قبل كل دورة بمدة كافية، بعد إجراء المشاورات المناسبة مع اﻷعضاء، وذلك رهنا بالموافقة عليها رسميا في بداية كل دورة.
    We appreciate the fact that the actions defined by the United Nations system in this area are subject to appropriate consultations with the States. UN ونقدر إجراء المشاورات المناسبة مع الدول بشأن الإجراءات التي حددتها منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال للمشاورات المناسبة مع الدول.
    (g) To undertake appropriate consultations with non-governmental organizations on the possibility that they might hold a forum before and partly during the World Conference and, insofar as possible, to provide them with technical assistance for that purpose; UN )ز( إجراء المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها منتدى يسبق المؤتمر العالمي ويستمر جزء منه خلال انعقاده وأن يمدها، قدر اﻹمكان، بمساعدة فنية في هذا الشأن؛
    The country delegation confirmed that the draft country programme had been prepared after due consultations with all national partners, and that its main components reflected and complemented national priorities. UN وأكد البلد أن مشروع البرنامج القطري قد أعد بعد إجراء المشاورات المناسبة مع جميع الشركاء الوطنيين، وأن مكوناته الرئيسية تعكس الأولويات الوطنية وتكملها.
    In paragraph 9 of its resolution 1051 (1996), the Security Council provides that the lists may be amended in accordance with the plans, after appropriate consultations with interested States and, as laid down in the plans, after notification to the Council. UN وتنص الفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1051 (1996) على أنه يجوز أن تُعدَّل القوائم وفقا للخطط، وذلك بعد إجراء المشاورات المناسبة مع الدول المهتمة بالأمر، وكما هو منصوص عليه في الخطط، بعد إخطار المجلس.
    Following appropriate consultations with Member States, the President of the General Assembly appointed Ambassador Paul Badji (Senegal) and reappointed Lori Ridgeway (Canada) as co-chairpersons of the ninth meeting. UN وبعد إجراء المشاورات المناسبة مع الدول الأعضاء، عيَّن رئيس الجمعية العامة السفير بول بادجي (السنغال) وأعاد تعيين لوري ريدجواي (كندا) رئيسين للاجتماع التاسع.
    Following appropriate consultations with the parties concerned, the Executive Director may suspend UNFPA assistance by written notice to the recipient Government and, if applicable, the implementing partner, if he/she finds that the conditions set out in the relevant programme documentation have not been complied with, or that the successful implementation is not in his/her opinion proceeding satisfactorily. UN بعد إجراء المشاورات المناسبة مع الأطراف المعنية، يجوز للمدير التنفيذي تعليق مساعدة الصندوق من خلال إخطار كتابي للحكومة المستفيدة وللشريك المنفذ، في الحالات التي ينطبق فيها ذلك، إذا رأى أن الشروط المنصوص عليها في الوثائق البرنامجية ذات الصلة لم يتم الامتثال لها، أو أن التنفيذ الناجح لا يسير برأيه بصورة مرضية.
    The President of the General Assembly reappointed Philip D. Burgess (Austrailia) for a third year as co-chair and appointed Cristián Maquieira (Chile), following the appropriate consultations with Member States, to replace Felipe Paolillo (Uraguay), who was unable to continue as co-chair. UN بيرجيس (أستراليا) لمدة سنة ثالثة كرئيس مشارك، كما عيَّن كريستيان ماكييرا (شيلي) إثر إجراء المشاورات المناسبة مع الدول الأعضاء، وذلك كي يحل محل فيليب باوليلو (أوروغواي)، الذي لم يكن في وسعه الاستمرار في عمله كرئيس مشارك.
    " (a) The leadership role of the Secretary-General who, in his capacity as Chairman of ACC, and through appropriate consultations with concerned agencies, submits for discussion by ACC any programme or proposal of system-wide nature, and informs the Economic and Social Council and the General Assembly accordingly; UN " (أ) يكون الدور القيادي للأمين العام، الذي يقوم، بصفته رئيساً للجنة التنسيق الإدارية، وبعد إجراء المشاورات المناسبة مع الوكالات المعنية، بتقديم تقرير عن أي برنامج أو اقتراح على صعيد المنظومة لكي تناقشه اللجنة، وإبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بذلك.
    " (a) The leadership role of the Secretary-General who, in his capacity as Chairman of ACC, and through appropriate consultations with concerned agencies, submits for discussion by ACC any programme or proposal of system-wide nature, and informs the Economic and Social Council and the General Assembly accordingly; UN " (أ) يكون الدور القيادي للأمين العام، الذي يقوم، بصفته رئيساً للجنة التنسيق الإدارية، وبعد إجراء المشاورات المناسبة مع الوكالات المعنية، بتقديم تقرير عن أي برنامج أو اقتراح على صعيد المنظومة لكي تناقشه اللجنة، وإبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بذلك.
    17. In response to a request submitted to the General Assembly by the Central American Governments, in 1996, UNDP launched a new programme of subregional cooperation in Central America, following appropriate consultations with Governments, organizations of Central American civil society and cooperation agencies, and taking into account the priorities and undertakings established by the Presidents of Central America at their summit meetings. UN ١٧ - استجابة لطلب قدمته إلى الجمعية العامة حكومات بلدان أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٦، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا جديدا للتعاون دون اﻹقليمي في أمريكا الوسطى، عقب إجراء المشاورات المناسبة مع الحكومات، ومنظمات المجتمع المدني في بلدان أمريكا الوسطى، ووكالات التعاون، مع مراعاة اﻷولويات والالتزامات التي أقرها رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في اجتماعات القمة التي عقدوها.
    Following appropriate consultations with the parties concerned, the Executive Director may suspend UNFPA assistance by written notice to the recipientprogramme country Government and, if applicable, the implementing partner, if he/she finds that the conditions set out in the relevant programme documentation have not been complied with, or that the successful implementation is not in his/her opinion proceeding satisfactorily. UN بعد إجراء المشاورات المناسبة مع الأطراف المعنية، يجوز للمدير التنفيذي تعليق مساعدة الصندوق من خلال إخطار كتابي لحكومة البلد المستفيد من البرنامج وللشريك المنفذ، في الحالات التي ينطبق فيها ذلك، إذا رأى أن الشروط المنصوص عليها في الوثائق البرنامجية ذات الصلة لم يتم الامتثال لها، أو أن التنفيذ لا يسير بصورة مرضية. 109-6 (ب)
    The country delegation confirmed that the draft country programme had been prepared after due consultations with all national partners, and that its main components reflected and complemented national priorities. UN وأكد البلد أن مشروع البرنامج القطري قد أعد بعد إجراء المشاورات المناسبة مع جميع الشركاء الوطنيين، وأن مكوناته الرئيسية تعكس الأولويات الوطنية وتكملها.
    15. ONUCI and UNDP launched, on 8 September 2004, a programme designated Peace corridors after due consultations with the Government, in particular the Ministers of National Reconciliation, Territorial administration, Victims of war, the displaced and exiles, Solidarity and Social security. UN 15 - في 8 أيلول/سبتمبر 2004، شرعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في برنامج يسمى ممرات السلام وذلك في أعقاب إجراء المشاورات المناسبة مع الحكومة، وبخاصة مع وزير المصالحة الوطنية، ووزير الإدارة الإقليمية، ووزير شؤون ضحايا الحرب والمشردين والنازحين، ووزير التضامن والضمان الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more