"إجراء انتخابات حرة وعادلة" - Translation from Arabic to English

    • free and fair elections
        
    • free and fair election
        
    The Special Rapporteur is concerned whether free and fair elections can take place at all in Kosovo under present circumstances. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء إمكانية إجراء انتخابات حرة وعادلة في جميع أنحاء كوسوفو في ظل الظروف الحالية.
    UNAMA's assistance to the Afghan Independent Electoral Commission in ensuring free and fair elections in 2009 and 2010 will be instrumental in the consolidation of democracy in Afghanistan. UN وإن المساعدة التي تقدمها البعثة لمفوضية الانتخابات الأفغانية المستقلة لكفالة إجراء انتخابات حرة وعادلة في عامي 2009 و 2010 ستكون حاسمة الأهمية في توطيد الديمقراطية في أفغانستان.
    They sent a resounding message to the entire world that, in Africa, it is still possible to hold free and fair elections. UN وقد أرسل الشعب رسالة مدوية إلى العالم بأسره بأنه ما زال من الممكن في أفريقيا إجراء انتخابات حرة وعادلة.
    There is no substitute for the legitimacy that comes from free and fair elections. UN ولا يوجد بديل عن الشرعية التي تأتي من إجراء انتخابات حرة وعادلة.
    It asked how the interim Government would ensure the free and fair election of a new parliament and the re-establishment of an independent judiciary. UN واستفسرت عن كيفية ضمان الحكومة المؤقتة إجراء انتخابات حرة وعادلة للبرلمان الجديد، وضمان إعادة إرساء نظام قضائي مستقل.
    The Election Commission of India is a permanent Constitutional Body and has, over the decades, ensured free and fair elections. UN ولجنة الانتخابات الهندية هيئة دستورية دائمة حرصت، على مر العقود، على إجراء انتخابات حرة وعادلة.
    The delegation reported that the three political parties had negotiated a legal framework that would ensure free and fair elections. UN وأشار الوفد إلى أن الأحزاب السياسية الثلاثة قد تفاوضت على إطار تشريعي يضمن إجراء انتخابات حرة وعادلة.
    Following free and fair elections in 2007, Mauritania is currently a democratic country with institutions based on the people's will and where the rule of law exists and democratic freedoms are respected. UN وتعتبر موريتانيا حاليا، في أعقاب إجراء انتخابات حرة وعادلة في عام 2007، بلدا ديمقراطيا له مؤسسات تقوم على أساس إرادة الشعب، وتنتشر فيه سيادة القانون وتحترم فيه الحريات الديمقراطية.
    There are indications that the central Government in the Federation is not opposed to the holding of free and fair elections. UN ٣٣- ثمة شواهد تشير إلى أن الحكومة المركزية في الاتحاد لا تعارض إجراء انتخابات حرة وعادلة.
    (b) free and fair elections under the new constitution UN (ب) إجراء انتخابات حرة وعادلة بموجب الدستور الجديد
    " The Security Council welcomes the transition from war to democratic rule in Sierra Leone, Guinea-Bissau and Liberia, as well as current efforts aimed at implementing measures leading to free and fair elections in Côte d'Ivoire. UN " ويرحب مجلس الأمن بالتحول من الحرب إلى الحكم الديمقراطي في سيراليون، وغينيا - بيساو، وليبريا، وبالجهود الراهنة الرامية إلى تنفيذ تدابير تؤدي إلى إجراء انتخابات حرة وعادلة في كوت ديفوار.
    During her visit, Mary Robinson addressed the National Assembly, including on the importance of free and fair elections. UN 9- وألقت السيدة ماري روبنسون، خلال زيارتها، كلمة أمام الجمعية الوطنية تناولت فيها، في جملة أمور، أهمية إجراء انتخابات حرة وعادلة.
    (b) The election of a government and/or President through the successful conclusion of free and fair elections in accordance with the Bonn Agreement and/or subsequent agreements UN (ب) انتخاب حكومة و/أو رئيس من خلال إجراء انتخابات حرة وعادلة ناجحة وفقا لاتفاق بون و/أو الاتفاقات اللاحقة
    General Aideed issued a decree on 16 August in which he promised to confiscate weapons, and declared his goal to ensure free and fair elections within three years. UN وأصدر اللواء عيديد مرسوما في ٦١ آب/أغسطس وعد فيه بمصادرة اﻷسلحة، وأعلن عن أهدافه في تأمين إجراء انتخابات حرة وعادلة في غضون ثلاث سنوات.
    The conducting of free and fair elections also requires respect for a range of human rights of members of political parties, campaigners and voters, such as the freedoms of association, assembly, expression and opinion and the right to bodily integrity. UN ٥- إن إجراء انتخابات حرة وعادلة يتطلب أيضا احترام مجموعة من حقوق اﻹنسان من جانب أعضاء اﻷحزاب السياسية ومنظمي حملات الدعاية الانتخابية والناخبين، مثل حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع وحرية التعبير والرأي والحق في السلامة البدنية.
    If the Cuban Government wants the United States to end the embargo, it knows what is needed: reforms that will benefit the Cuban people, such as free and fair elections, an open economy, independent trade unions and a free press, to name a few. UN وإذا أرادت الحكومة الكوبية إنهاء الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة، فهي تعلم المطلوب منها وهو: إجراء الإصلاحات التي تفيد الشعب الكوبي، مثل إجراء انتخابات حرة وعادلة واقتصاد مفتوح ونقابات مهنية مستقلة وحرية الصحافة، على سبيل المثال لا الحصر.
    (c) free and fair elections for both executive and legislative bodies of States. UN (ج) إجراء انتخابات حرة وعادلة لكل من الأجهزة التنفيذية والتشريعية في الولايات.
    The Council considers that timely, free and fair elections are crucial to democracy and all aspects of Haiti's development, and strongly urges the Haitian authorities to work cooperatively together in order to finalize arrangements for holding credible elections as rapidly as possible so as to restore, promptly and fully, the lapsed parliament and independent local governments. UN ويرى المجلس أن إجراء انتخابات حرة وعادلة في أوانها يعتبر أمرا بالغ الأهمية من أجل الديمقراطية في هايتي وجميع جوانب التنمية فيها، ويحث بقوة السلطات الهايتية على التعاون من أجل وضع الترتيبات النهائية لإجراء انتخابات ذات مصداقية بأسرع ما يمكن بغية إعادة تشكيل البرلمان المنحل والحكومات المحلية المستقلة على نحو فوري وكامل،
    45. During his missions in March, June and August-September 1997, the Special Representative again discussed issues related to the preparation of the elections and, in particular, the need for a legal framework guaranteeing free and fair elections and for effective measures to protect freedom of expression. UN ٤٥ - خلال البعثات التي قام بها المقرر الخاص في آذار/ مارس، وحزيران/يونيه و آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر ٩٩٧١ ناقش من جديد المسائل المتعلقة باﻹعداد للانتخابات، وبوجه خاص الحاجة إلى وضع إطار قانوني يضمن إجراء انتخابات حرة وعادلة واتخاذ تدابير فعالة لحماية حرية التعبير.
    54. On 23 March, the Chairman of IEC, Judge Johann Kriegler, met with Chief Buthelezi in Ulundi and attended a session of the KwaZulu Legislative Assembly at which he informed the KwaZulu Government of the necessary steps required to ensure free and fair elections in the territory. UN ٥٤ - وفي ٢٣ آذار/مارس، اجتمع القاضي يوهان كريغلر رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة مع الزعيم بوتيليزي في أولوندي، وحضر دورة للجمعية التشريعية لكوازولو أبلغ فيها حكومة كوازولو بالخطوات الضرورية اللازمة لتأمين إجراء انتخابات حرة وعادلة في اﻹقليم.
    49. A crucial ingredient in a free and fair election is an independent electoral commission. UN ٤٩ - ومن العوامل الحاسمة في إجراء انتخابات حرة وعادلة إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more