"إجراء انتخابات دورية" - Translation from Arabic to English

    • periodic elections
        
    • of periodic
        
    • periodic and genuine elections
        
    However, he was reasonably comfortable with the text as it stood, provided that no language was added that would seem to be encouraging periodic elections of judges. UN غير أنه أعرب عن ارتياحه بشكل معقول للنص بصيغته الحالية، شرط عدم إضافة أي عبارة قد تشجع على إجراء انتخابات دورية للقضاة.
    However, in many cases democratic processes are limited to periodic elections only. UN بيد أن العمليات الديمقراطية في كثير من الحالات تقتصر على إجراء انتخابات دورية فحسب.
    periodic elections are important, but they are not a panacea for all needs. UN إن إجراء انتخابات دورية أمر هام، ولكنه ليس علاجا لجميع الاحتياجات.
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إرساء الديمقراطية
    In order to overcome a past of authoritarianism and sectarianism, it is not enough to simply hold periodic elections. UN وبغية تجاوز ماض من التسلط والطائفية، ليس كافيا مجرد إجراء انتخابات دورية.
    In its view, the draft resolution did not contribute to the strengthening of efforts to hold free periodic elections. UN فهو يرى أن مشروع القرار لا يسهم في تعزيز الجهود الرامية إلى إجراء انتخابات دورية حرة.
    Against that backdrop, I would like to emphasize that the only reasonable way to bring about a more accountable, transparent and efficient Security Council is to hold periodic elections. UN وعلى هذه الخلفية، أود أن أؤكد على أن الطريقة الوحيدة المعقولة لجعل مجلس الأمن أكثر شفافية وكفاءة وقابلية للمساءلة هي إجراء انتخابات دورية.
    Free and fair periodic elections, an independent judiciary, respect for human rights and freedom of the press are, among others, the vital ingredients that constitute democracy. UN ومن بين العناصر الحيوية التي تشكل الديمقراطية إجراء انتخابات دورية حرة ونزيهة، واستقلال القضاء، واحترام حقوق الانسان، وحرية الصحافة.
    69. The consolidation of Haiti's political stability also demands continued respect for the principle of periodic elections. UN 69 - ويتطلب توطيد دعائم الاستقرار السياسي في هايتي أيضا الاحترام المستمر لمبدأ إجراء انتخابات دورية.
    Its approach is democratic and accountable in providing for periodic elections and re-elections at intervals to be determined by each region. UN ونهجه ديمقراطي ويتسم بخضوعه للمساءلة إذ أنه ينص على إجراء انتخابات دورية وعلى إعادة الانتخابات على فترات تحددها كل منطقة.
    Without periodic elections, the international community would have no means to seek accountability for what those 11 permanent members did in the Council. UN وبدون إجراء انتخابات دورية لن تتيسر للمجتمع الدولي الوسائل اللازمة لتحري المساءلة بالنسبة إلى ما يفعله الأعضاء الدائمون الأحد عشر في المجلس.
    He had doubts regarding the reference to the holding of periodic elections in the last sentence, in view of the fact that a state of emergency would not by its very nature be likely to last long, and elections held under such conditions would in any event be suspect. UN وأنه تساوره الشكوك فيما يتعلق بالإشارة إلى إجراء انتخابات دورية الواردة في الجملة الأخيرة، وذلك لأن حالة الطوارئ لا يحتمل بموجب طبيعتها أن تدوم طويلاً، وأية انتخابات تجري في ظل ظروف من هذا القبيل تثير الشكوك في أية حال من الأحوال.
    The measures taken by the Government in this regard are in conformity with the obligation to hold genuine periodic elections by universal and equal suffrage and by secret ballot. UN 243 - تتوافق التدابير المتخذة من جانب الحكومة في هذا الشأن مع إجراء انتخابات دورية تتسم بالنزاهة في إطار اقتراع عام منصف وتصويت سري.
    Viable democracies require not only the holding of periodic elections but the strengthening of electoral infrastructures such as electoral commissions, laws and administrative structure, as well as the development of parallel institutions such as a credible judiciary, a free press, and effective political parties. UN فالديمقراطيات السليمة لا تحتاج فقط إلى إجراء انتخابات دورية بل إلى تعزيز الهياكل الأساسية الانتخابية مثل اللجان الانتخابية والقوانين والهيكل الإداري، بالإضافة إلى تطوير مؤسسات موازية مثل نظام قضائي موثوق به وصحافة حرة وأحزاب سياسية فعالة.
    Genuine periodic elections in accordance with paragraph (b) are essential to ensure the accountability of representatives for the exercise of the legislative or executive powers vested in them. UN ولا بد استنادا إلى الفقرة )ب( من إجراء انتخابات دورية نزيهة لضمان شعور الممثلين بأنهم محاسبون أمام الناس عما يمارسونه من سلطات تشريعية أو تنفيذية تعهد إليهم.
    Genuine periodic elections in accordance with paragraph (b) are essential to ensure the accountability of representatives for the exercise of the legislative or executive powers vested in them. UN ولا بد استنادا إلى الفقرة )ب( من إجراء انتخابات دورية نزيهة لضمان شعور الممثلين بأنهم محاسبون أمام الناس عما يمارسونه من سلطات تشريعية أو تنفيذية تعهد إليهم.
    Genuine periodic elections in accordance with subparagraph (b) are essential to ensure the accountability of representatives for the exercise of the legislative or executive powers vested in them. UN ولا بد من إجراء انتخابات دورية نزيهة وفقا للفقرة الفرعية )ب( لضمان شعور الممثلين بالمسؤولية عما يمارسونه من سلطات تشريعية أو تنفيذية مخولة لهم.
    Report of the Secretary-General on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إحلال الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more