"إجراء بشأن مشروع المقرر" - Translation from Arabic to English

    • action on the draft decision
        
    • action with regard to draft decision
        
    The Council took no action on the draft decision. UN ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن مشروع المقرر.
    There was no reason to postpone action on the draft decision. UN وقال إنه لا يوجد ثمة سبب لتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    She expected that her delegation would be in a position to take action on the draft decision within the next few days. UN وذكرت أنها تتوقع أن يتمكن وفدها من اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر في غضون اﻷيام القليلة المقبلة.
    At its 51st plenary meeting, on 23 July 2004, the Economic and Social Council decided to defer action on the draft decision until a resumed session of the Council. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 51 تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر حتى انعقاد دورة مستأنفة للمجلس.
    85. Also at the same meeting, in light of the adoption of draft decision II, the Council decided to take no action with regard to draft decision E/2003/L.38. UN 85 - وفي الجلسة ذاتها، وفي ضوء اعتماد مشروع المقرر الثاني، قرر المجلس عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38.
    51. At the same meeting, the Council decided not to take action on the draft decision. UN 51 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس ألا يتخذ أي إجراء بشأن مشروع المقرر.
    38. The Chairperson proposed that in view of the statement by the Secretariat and views expressed by delegations, the Committee should take no action on the draft decision, and that the matter was therefore closed. UN 38 - الرئيسة: اقترحت في ضوء البيان الذي أدلى به أمين اللجنة والآراء التي أعربــت عنها الوفود ألا تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع المقرر وبالتالي أن يختتم النظر في تلك المسألة.
    85. The Chairman said that the Committee would take action on the draft decision at a later meeting. UN 85 - الرئيسة: قالت إن اللجنة ستتخذ إجراء بشأن مشروع المقرر في جلسة تعقد في وقت لاحق.
    Following a statement by the representative of Cuba, the Chairman informed the Committee that action on the draft decision he had proposed would be taken at a later stage. UN وبعد أن أدلى ممثل كوبا ببيان، أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيتم في وقت لاحق اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الذي كان قد اقترحه.
    266. At the same meeting, the representative of Cuba moved, under rule 50 of the rules of procedure of the Council, to defer action on the draft decision. UN 266 - وفي الجلسة ذاتها، طلب ممثل كوبا، بموجب المادة 50 من النظام الداخلي للمجلس، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    237. At the same meeting, the representative of Cuba moved, under rule 50 of the rules of procedure of the Council, to defer action on the draft decision. UN 237 - وفي الجلسة ذاتها، طلب ممثل كوبا، بموجب المادة 50 من النظام الداخلي للمجلس، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    35. At the same meeting, the Committee decided to defer action on the draft decision. UN 35 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن ترجئ اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    We will now take action on the draft decision. UN نتخذ الآن إجراء بشأن مشروع المقرر.
    120. At the same meeting, upon the proposal of the representative of the United States of America, the Council decided to defer action on the draft decision until a resumed session of the Council. UN 120 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، بناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر إلى دورة مستأنفة للمجلس.
    31. The Chairperson recalled that at its meeting of 30 June 2006, the Special Committee had postponed taking action on the draft decision, contained in document A/61/23, to appoint an independent expert. UN 31 - الرئيسة: أشارت إلى أن اللجنة الخاصة كانت قد أرجأت في جلستها المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006 اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/61/23 والقاضي بتعيين خبير مستقل.
    91. Mr. Jaremczuk (Poland) said that his delegation supported all the delegations that were in favour of deferring action on the draft decision. UN ٩١ - السيد جارمسزوك )بولندا(: قال إن وفده يؤيد جميع الوفود التي تحبذ تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    action on the draft decision UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر
    65. Mr. NDOBOLI (Uganda) said that, on the basis of the clarifications provided, his delegation was prepared to take action on the draft decision. UN ٦٥ - السيد ندوبولي )أوغندا(: قال إن وفده مستعد، بناء على التوضيحات المقدمة، لاتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    73. Mr. RAMOS (Spain) agreed that the Committee should take action on the draft decision. UN ٧٣ - السيد راموس )اسبانيا(: وافق على أنه ينبغي للجنة أن تتخذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    " It is my understanding that the co-sponsors of the draft decision contained in document E/CN.4/1996/L.2 would not insist on action on the draft decision this year. " UN " وإنني أفهم أن مقدمي مشروع المقرر الوارد في الوثيقة E/CN.4/1996/L.2 لن يصروا على اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر في هذا العام. "
    97. Also at the same meeting, in the light of the adoption of draft decision II, the Council decided to take no action with regard to draft decision E/2003/L.38. UN 97 - وفي الجلسة ذاتها، وفي ضوء اعتماد مشروع المقرر الثاني، قرر المجلس عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more