"إجراء تصويت على مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • a vote on the draft resolution
        
    • vote on draft resolution
        
    • the vote on the draft resolution
        
    Israel had therefore called for a vote on the draft resolution, would vote against it, and urged other delegations to do the same. UN ولهذا تدعو إسرائيل إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسوف تعارضه وتحث وفوداً أخرى على القيام بنفس الشيء.
    The representative of Israel requested a vote on the draft resolution. UN وطلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار.
    The representative of the Russian Federation requested a vote on the draft resolution. UN وطلب ممثل الاتحاد الروسي إجراء تصويت على مشروع القرار.
    For that reason, my delegation proposed a vote on draft resolution A/C.1/65/L.25 and will vote against it. UN لذلك السبب، اقترح وفدي إجراء تصويت على مشروع القرار A/C.1/65/L.25 وسوف يصوت معارضاً له.
    Therefore, my delegation proposed a vote on draft resolution A/C.1/65/L.43 and will vote against it. UN لذلك اقترح وفدي إجراء تصويت على مشروع القرار A/C.1/65/L.43 وسيصوت معارضاً له.
    The Council then proceeded to the vote on the draft resolution (S/2000/845) before it. UN ثم شرع المجلس بعد ذلك في إجراء تصويت على مشروع القرار (S/2000/845) المعروض أمامه.
    A statement was made by the representative of the Democratic Republic of the Congo in which he asked for a vote on the draft resolution. UN وأدلــى ببيان ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي طلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Consequently, her delegation was obliged to call for a vote on the draft resolution and would vote against it. UN وبالتالي، فإن وفدها مضطر إلى الدعوة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسيصوت ضده.
    The request for a vote on the draft resolution came as quite a surprise to the sponsors. UN ومضى قائلاً أن طلب إجراء تصويت على مشروع القرار كان مفاجأة تامة لمقدميه.
    It was therefore Algeria which was responsible for forcing a vote on the draft resolution. UN وعليه، فإن الجزائر هي المسؤولة عن فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    The representative of the United States made a statement and requested a vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    The Committee then proceeded to a vote on the draft resolution, as a whole. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    The Chairman announced that the Committee would vote on paragraph 31 and then proceed to a vote on the draft resolution as a whole, regardless of whether a vote on the text as a whole was requested. UN وأعلن الرئيس أن اللجنة لن تصوّت على الفقرة 31، وعندئذ شرع في إجراء تصويت على مشروع القرار ككل، بصرف النظر عن ما إذا كان قد طُلب إجراء تصويت على النص ككل أم لا.
    His delegation supported the request made by the representative of Egypt for a vote on the draft resolution as a whole. UN وأعلن أن وفده يؤيد طلب ممثل مصر إجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Regrettably, the Russian delegation had chosen to propose amendments to two paragraphs, thus forcing a vote on the draft resolution. UN وللأسف، قرر الوفد الروسي اقتراح تعديلات على الفقرتين، ومن ثم فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    48. At the same meeting, the representative of the United States of America requested a vote on the draft resolution, as orally revised. UN ٤٨ - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء تصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Based on all of the foregoing, the delegation of the Russian Federation asks for a vote on draft resolution A/65/L.74 and will vote against it. UN بناء على كل ما تقدم، فإن وفد الاتحاد الروسي يطلب إجراء تصويت على مشروع القرار A/65/L.74، وهو سيصوت ضده.
    312. The representatives of Cuba and Romania requested a vote on draft resolution E/CN.4/2000/L.45/Rev.1. UN 312- وطلب كل من ممثلي رومانيا وكوبا إجراء تصويت على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1.
    We support the view of a number of delegations that a vote on draft resolution A/53/L.16 at this plenary meeting of the Assembly would not help to preserve the spirit of cooperation and trust among States. UN ونؤيد الرأي الذي أعرب عنه عدد من الوفود ومؤداه أن إجراء تصويت على مشروع القرار A/53/L.16، في هذه الجلسة العامة من الجمعية العامة لن يساعد على حفظ روح التعاون والثقة فيما بيــن اﻷعضــاء.
    94. The Chairman called for a vote on draft resolution A/C.3/52/L.73. UN ٩٤ - الرئيس: دعا إلى إجراء تصويت على مشروع القرار A/C.3/52/L.73.
    The Council then proceeded to the vote on the draft resolution (S/2000/867) before it. UN ثم شرع المجلس في إجراء تصويت على مشروع القرار(S/2000/867) المعروض عليه.
    The Council then proceeded to the vote on the draft resolution before it (S/2000/1131). UN ثم شرع المجلس في إجراء تصويت على مشروع القرار قيد نظره (S/2000/1131).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more