"إجراء تصويت مسجّل" - Translation from Arabic to English

    • a recorded vote
        
    She informed the Committee that a recorded vote had been requested. UN وأبلغت اللجنة أنه طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    The United States had therefore requested a recorded vote on the draft resolution. UN ولهذا تطلب الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجّل بشأن مشروع القرار.
    The draft resolution had no programme budget implications; a recorded vote had been requested. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية؛ وطُلب إجراء تصويت مسجّل.
    His delegation therefore requested a recorded vote and appealed to all States to stand on principle and vote against the politicized draft resolution. UN ولهذا يطلب وفده إجراء تصويت مسجّل ويناشد جميع الدول مناصرة المبدأ والتصويت في غير صالح مشروع القرار ذي الطابع المسيّس.
    The representative of the Netherlands requested a recorded vote on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. UN وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    20. The Chair said that a recorded vote had been requested by the European Union. UN 20 - الرئيس: قال إن الاتحاد الأوروبي طلب إجراء تصويت مسجّل.
    26. The Chair said that a recorded vote had been requested by the European Union. UN 26 - الرئيس: قال إن الاتحاد الأوروبي طلب إجراء تصويت مسجّل.
    22. At the same meeting, the representative of the Netherlands requested a recorded vote on the amendment proposed by the representative of Cuba. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    1. The Chairman said that a recorded vote had been requested on the draft resolution as a whole. UN 1 - الرئيس: قال إنه قد طُلب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار ككل.
    45. The Chairperson said that a recorded vote had been requested on the draft resolution, as orally revised. UN 45 - الرئيس: قال إنه ط̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفويا.
    57. The Chairperson said that a recorded vote had been requested. UN 57 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    69. The Chairperson said that a recorded vote on the draft resolution had been requested. UN 69 - الرئيس: أعلم اللجنة بأنه طُ̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار.
    34. The Chairperson informed the Committee that a recorded vote had been requested. UN 34 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأنه قد طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    12. a recorded vote was taken on draft resolution A/C.3/63/L.35/Rev.l. UN 12 - تم إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1.
    a recorded vote has been requested. UN وقد طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    a recorded vote has been requested. UN وقد طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    a recorded vote has been requested. UN وقد طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    a recorded vote has been requested. UN وقد طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    a recorded vote has been requested. UN وقد طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    a recorded vote has been requested. UN وقد طُلب إجراء تصويت مسجّل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more