| The Assembly proceeded to a second round of balloting to elect one ad litem judge. | UN | وشرعت الجمعية العامة في إجراء جولة ثانية من الاقتراع لانتخاب قاض مخصص. |
| The General Assembly, on the proposal of the President, decided to proceed to a second round of balloting to fill the five vacancies. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على مقترح الرئيس، إجراء جولة ثانية من الاقتراع لملء الشواغر الخمسة. |
| 9. Because no candidate received the required majority of the vote, a second round of the elections was scheduled to take place. | UN | 9- ولأن أي مرشح لم يحصل على الأغلبية اللازمة من الأصوات، فقد تقرر إجراء جولة ثانية من الانتخابات. |
| Some initial awareness-raising training on international standards regarding the recruitment of children was conducted by UNICEF for middle-ranking TMVP/Karuna faction cadres in Trincomalee and a second round of training has been scheduled for higher-ranking cadres. | UN | وأجرت اليونيسيف بعض التدريب الأولي للكوادر المتوسطة في فصيل كارونا في ترينكومالي، لإذكاء الوعي لديهم بالمعايير الدولية فيما يتصل بتجنيد الأطفال وتقرر إجراء جولة ثانية من التدريب للكوادر العليا. |
| In the event of a second round of the presidential election, arrangements would be made to maintain the electoral security arrangements for an additional period of two to three weeks. | UN | وفي حالة إجراء جولة ثانية من الانتخابات الرئاسية، ستوضع ترتيبات للإبقاء على ترتيبات الأمن الانتخابية لفترة إضافية تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع. |
| a second round of immunizations is planned for 16 and 17 March in RUF-controlled areas. | UN | ومن المخطط إجراء جولة ثانية من التحصين في 16 و 17 آذار/مارس في المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة المتحدة الثورية. |
| In the presidential elections held in May, the winner turned out to be the opposition liberal candidate, Alvaro Uribe, who obtained 53 per cent of the votes cast, making a second round of voting unnecessary. | UN | وفي انتخابات رئاسة الجمهورية التي جرت في أيار/مايو، كان الفائز مرشح المعارضة الليبرالي، آلفَرو أُوريبِه، الذي حصل على 53 في المائة من الأصوات، بحيث انتفت ضرورة إجراء جولة ثانية من التصويت. |
| The Council further indicated that a second round of presidential elections had been scheduled for 21 November. | UN | كما أشار المجلس إلى أنه كان من المقرر إجراء جولة ثانية من الانتخابات الرئاسية في 21 تشرين الثاني/نوفمبر. |
| 16. In the case of the new quota formula, what is being sought is a basis for a second round of ad hoc increases to address a broader range of cases of substantial underrepresentation. | UN | 16 - وفيما يتعلق بالصيغة الجديدة للحصص، فإن المبتغى هو إجراء جولة ثانية من الزيادات المخصصة من أجل معالجة الحالات الأوسع نطاقاً من نقص التمثيل إلى درجة كبيرة. |
| On the assumption that it will take 15 days to complete this entire process and that a second round of presidential elections is not required, the swearing in of the President should take place by 10 December 1994. | UN | وبافتراض أن إتمام هذه العملية بأسرها سيستغرق خمسة عشر يوما وأنه لا يلزم إجراء جولة ثانية من انتخابات الرئاسة، فإن حَلف الرئيس لليمين ينتظر أن يجري بحلول ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
| Through an iterative process the Committee received further information that enabled it to carry out a second round of evaluations by e-mail on some nominations where there were outstanding questions from either the Panel or the Parties concerned. | UN | وحصلت اللجنة من خلال عملية تكرارية على المزيد من المعلومات التي مكنتها من إجراء جولة ثانية من عمليات التقييم من خلال البريد الإلكتروني بشأن بعض التعيينات التي بقيت بشأنها أسئلة سواء من الفريق أو من الأطراف المعنية. |
| With no candidate receiving more than 50 per cent of the votes, the Independent Electoral Commission announced that a second round of elections was required and would be held on 7 November. | UN | وبما أنه لم يحصل أي مرشح على أكثر من 50 في المائة من الأصوات، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة ضرورة إجراء جولة ثانية من الانتخابات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر. |
| 60. On a concluding note, the Board was interested in the second cycle of the UPR and specifically pointed out its interest in a second round of visits and missions to both large and small States and encouraged the Office to document this process. | UN | 60- وفي الختام، أعرب مجلس الأمناء عن اهتمامه بالجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل وأبدى، على وجه الخصوص، رغبته في إجراء جولة ثانية من الزيارات والبعثات إلى الدول الكبيرة والصغيرة على حد سواء وشجع المفوضية السامية على توثيق هذه العملية. |
| As required by the electoral laws, a second round of the presidential election was scheduled between the two leading contenders, Mr. Gbagbo and Mr. Ouattara, on 28 November 2010. | UN | وحسبما تقتضيه القوانين الانتخابية، تقرر إجراء جولة ثانية من الانتخابات الرئاسية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بين المتنافسَين الرئيسيَّين، السيد غباغبو والسيد واتارا. |
| Since one seat from among the Eastern European States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of procedure, to a second round of balloting (first restricted ballot). | UN | ونظرا لوجود مقعد واحد من بين مقاعد دول أوروبا الشرقية لم يكن قد شغل شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي، في إجراء جولة ثانية من الاقتراع )الاقتراع المحدود اﻷول(. |
| Since one seat from among the Eastern European States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of procedure, to a second round of balloting (first restricted ballot). | UN | ونظرا لوجود مقعد واحد من بين مقاعد دول أوروبا الشرقية لم يكن قد شغل شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي، في إجراء جولة ثانية من الاقتراع )الاقتراع المحدود اﻷول(. |
| Since two seats from among the Eastern European States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a second round of balloting (first restricted ballot). | UN | نظرا إلى أنه ظل مقعـدان من المقاعد المخصصة لدول أوروبا الشرقية شاغرين، شرعــت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلــي، فــي إجراء جولة ثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(. |
| After a second round of national consultations on the revised draft of Poverty Reduction Strategy Paper, it is expected to be submitted to the boards of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) for review and endorsement by September, which would enable Burundi to benefit fully from the Enhanced Highly Indebted Poor Countries (HIPC) debt relief initiative. | UN | وبعد إجراء جولة ثانية من المشاورات الوطنية بشأن المشروع المنقح للورقة، من المتوقع تقديمها إلى مجلسي إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لاستعراضها وإقرارها بحلول شهر أيلول/سبتمبر، وهو ما سيمكن بوروندي من الاستفادة الكاملة من المبادرة المعززة لتخفيف عبء الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
| 5. Since none of the candidates obtained the required majority of votes, and in accordance with rule 94 of the Rules of Procedure of the General Assembly, the Committee then proceeded to a second round of secret balloting to fill the two vacant seats of that region, restricted to the four candidates who had obtained the greatest number of votes. | UN | 5 - ونظرا لعدم حصول أي من المرشحين على الأغلبية المطلوبة من الأصوات، ووفقا للمادة 94 من النظام الداخلي للجمعية العامة، شرعت اللجنة في إجراء جولة ثانية من الاقتراع السري اقتصرت على المرشحين الأربعة الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات وذلك لملء المقعدين الشاغرين لتلك المنطقة. |
| 31. While it is both difficult and undesirable to foreshadow the outcome of any electoral process, as a prudent exercise, the United Nations and the international community must be prepared to deal with possible challenges arising after the first round, as also for the need of a second round of voting. | UN | 31 - ولئن كان من الصعب ومن غير المستصوب استباق نتائج أي عملية انتخابية، فإنه من الحصافة أن تكون الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على استعداد للتصدي لأي تحديات قد تنشأ بعد الجولة الأولى، وكذلك للحاجة إلى إجراء جولة ثانية من التصويت. |