The LEG will continue to conduct surveys with United Nations agencies in order to collect such information. | UN | وسيواصل فريق الخبراء إجراء دراسات استقصائية لدى وكالات الأمم المتحدة من أجل جمع هذه المعلومات. |
To ascertain prevalence, population-based surveys would need to be conducted and these are difficult to undertake in conflict settings. | UN | وللتحقق من مدى انتشار هذه الظاهرة، ينبغي إجراء دراسات استقصائية سكانية، وهو أمر صعب في حالات النزاع. |
Governments should be encouraged to carry out authoritative surveys of the extent of cannabis plant cultivation within their territories. | UN | ينبغي تشجيع الحكومات على إجراء دراسات استقصائية ذات حجّية عن مدى انتشار زراعة نبتة القنّب داخل أقاليمها. |
:: To support countries in the development of victimization surveys | UN | :: دعم البلدان في إجراء دراسات استقصائية عن الإيذاء |
Fourth, the Government has taken measures on survey and monitoring as follows: | UN | رابعا، اتخذت الحكومة تدابير بشأن إجراء دراسات استقصائية ورصد كما يلي: |
In some countries, such as Guyana, Malaysia, Morocco and Tajikistan, new household surveys have been recently carried out. | UN | وتم مؤخرا في بعض البلدان مثل غيانا وطاجيكستان وماليزيا والمغرب إجراء دراسات استقصائية جديدة للأسر المعيشية. |
In addition, they were also provided with a version of the computer program with an operational manual for conducting interim surveys. | UN | وإضافة إلى ذلك قُدم لها أيضا إصدار من البرنامج الحاسوبي، مع كتيب تشغيل يبين كيفية إجراء دراسات استقصائية مؤقتة. |
Many of the joint initiatives included baseline surveys and situation analyses. | UN | وشملت معظم المبادرات المشتركة إجراء دراسات استقصائية أولية، وتحليلات للأوضاع. |
Periodic and comprehensive surveys of stakeholders should be conducted. | UN | ويجب إجراء دراسات استقصائية دورية وشاملة لأصحاب المصلحة. |
Periodic and comprehensive surveys of stakeholders should be conducted. | UN | ويجب إجراء دراسات استقصائية دورية وشاملة لأصحاب المصلحة. |
Conduct of comprehensive salary surveys for 8 peace operations and issuance of 16 salary scales for local staff in field missions | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في ثماني بعثات لحفظ السلام وإصدار 16 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية |
Conduct of interim salary surveys for other peace operations and issuance of 18 salary scales for local staff in field missions | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات المؤقتة لبعثات حفظ السلام الأخرى وإصدار 18 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية |
:: Conduct of surveys on the quality of health care | UN | :: إجراء دراسات استقصائية عن جودة الرعاية الصحية |
Mission-wide security assessment, including residential security surveys | UN | تقييم الأمن على نطاق البعثة ككل، بما في ذلك إجراء دراسات استقصائية لأمن المناطق السكنية |
2. Invites the Commission to conduct similar staff surveys periodically in support of its work, as well as any follow-up surveys; | UN | 2 - تدعو اللجنة إلى إجراء دراسات استقصائية مماثلة للموظفين بصفة دورية دعما لعملها، وكذلك أي دراسات استقصائية للمتابعة؛ |
In addition to assisting with crime victimization surveys, UNODC supported the conduct of specialized surveys on corruption, including in Afghanistan and Iraq. | UN | وإلى جانب المساعدة في إجراء الدراسات الاستقصائية للإيذاء، دعم المكتب إجراء دراسات استقصائية متخصصة للفساد في دول منها أفغانستان والعراق. |
Energy surveys and audits conducted in a number of countries | UN | تم إجراء دراسات استقصائية ومراجعة للحسابات في عدد من البلدان. |
surveys may be needed to assess progress made by seeking the views of all actors involved in the process. | UN | وربما يلزم إجراء دراسات استقصائية لتقييم ما يُحرز من تقدم عن طريق التماس آراء جميع الفعاليات المشاركة في العملية. |
It also monitors the public's response to and provides feedback to the Division through surveys and public opinion polls. | UN | كما أنها تقوم برصد استجابة الجمهور للوحدة وتوفر التغذية المرتدة لها من خلال إجراء دراسات استقصائية واستطلاعات للرأي العام. |
At the country level, UNFPA has provided support to undertake data-collection and analysis activities, including establishing surveys, research, and databases on issues critical to the advancement and empowerment of women. | UN | وعلى الصعيد القطري قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان دعما ﻷنشطة جمع البيانات وتحليلها بما فيها إجراء دراسات استقصائية وبحوث وإنشاء قواعد بيانات للقضايا المتصلة بالنهوض بالمرأة وتمكينها. |
Medical practitioners consider the survey to be a baseline and that surveys need to be conducted annually to assess the dynamics of the problem. | UN | ويرى العاملون في المجال الطبي أن هذه الدراسة الاستقصائية ينبغي أن تعتبر كمرجع ويتعين إجراء دراسات استقصائية كل سنة لتقييم ديناميات المشكلة. |
The Regional Service Centre continued to provide services to client missions and has commenced client satisfaction surveying to identify priority areas for improvement. | UN | وواصل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي تقديم الخدمات إلى البعثات المستفيدة وبدأ في إجراء دراسات استقصائية بشأن رضا العملاء من أجل تحديد المجالات ذات الأولوية لتحقيق تحسين فيها. |