"إجراء زيارات قطرية" - Translation from Arabic to English

    • To conduct country visits
        
    • carry out country visits
        
    • undertake country visits
        
    • country visits and
        
    • for country visits
        
    Furthermore, he highlighted that CERD would enhance its effectiveness if provision was made for the possibility To conduct country visits. UN وأوضح أن من شأن فعالية اللجنة أن تتعزز في حالة النص على إمكانية إجراء زيارات قطرية.
    The Special Rapporteur would like to thank the Governments of Cameroon, Kazakhstan, Mongolia and Turkey for having accepted her requests To conduct country visits. UN 7- وتود المقررة الخاصة الإعراب عن شكرها لحكومات تركيا وكازاخستان والكاميرون ومنغوليا لقبول طلبها إجراء زيارات قطرية.
    91. Another issue discussed was the inability of the Working Group To conduct country visits to meet Governments and nongovernmental organizations, which would give the Working Group first-hand experience of the situation on the ground. UN 91- ومن المسائل الأخرى التي نوقشت عجزُ الفريق العامل عن إجراء زيارات قطرية للاجتماع بالحكومات وبالمنظمات غير الحكومية، وهو ما من شأنه أن يمكِّن الفريق العامل من التعرف على الوضع على أرض الواقع.
    It encouraged Member States to invite the Working Group of Experts on People of African Descent to carry out country visits. UN وأضاف أن التقرير يشجع الدول الأعضاء على دعوة فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي إلى إجراء زيارات قطرية.
    124. Member States are encouraged to invite the Working Group of Experts on People of African Descent to carry out country visits. UN 124 - وتشجَّع الدول الأعضاء على دعوة فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي إلى إجراء زيارات قطرية.
    37. The Special Rapporteur intends to undertake country visits in order to study the situation in situ and formulate recommendations to prevent and/or combat trafficking and to protect the human rights of its victims in specific countries and/or regions. UN 37- تنوي المقررة الخاصة إجراء زيارات قطرية لدراسة الحالة على عين المكان وصياغة توصيات لمنع و/أو مكافحة الاتجار وحماية حقوق الإنسان للضحايا في بلدان و/أو مناطق محددة.
    He expressed the hope that the Working Group and the independent expert would cooperate closely, that the independent expert would receive the full support of States, would be able to carry out country visits and send letters of allegation, and that a voluntary fund should be established to assist minority representation at the Working Group on Minorities. UN وأعرب عن أمله في أن يتعاون الفريق العامل والخبير المستقل تعاوناً وثيقاً، وفي أن يحظى الخبير المستقل بالدعم الكامل من الدول، وفي أن يستطيع إجراء زيارات قطرية وإرسال الرسائل التي تتضمن ادعاءات، وفي أن يُنشأ صندوق تبرعات للمساعدة على تمثيل الأقليات في الفريق العامل المعني بالأقليات.
    He welcomed the decision of the Commission on Human Rights that the High Commissioner appoint an independent expert on minorities and hoped the independent expert would receive the resources required to carry out his or her work and would be able To conduct country visits and hold dialogues with States and minorities. UN ورحب بالمقرر الصادر عن لجنة حقوق الإنسان الذي يسمح للمفوضة السامية بتعيين خبير مستقل معني بالأقليات وعبر عن أمله في حصول الخبير المستقل على الموارد الضرورية لكي يقوم بعمله، وفي أن يستطيع إجراء زيارات قطرية وحوارات مع الدول ومع الأقليات.
    (o) To conduct country visits and to respond promptly to invitations from States; UN (س) إجراء زيارات قطرية والاستجابة بسرعة للدعوات الواردة من الدول؛
    (o) To conduct country visits and to respond promptly to invitations from States; UN (س) إجراء زيارات قطرية والاستجابة الفورية للدعوات الموجهة من الدول؛
    (d) To conduct country visits and to respond promptly to invitations from States; UN (د) إجراء زيارات قطرية والإسراع في تلبية دعوات الدول؛
    (g) To conduct country visits and to respond promptly to invitations from States; UN (ز) إجراء زيارات قطرية والاستجابة فوراً للدعوات الموجهة من الدول؛
    (g) To conduct country visits and to respond promptly to invitations from States; UN (ز) إجراء زيارات قطرية والاستجابة بسرعة للدعوات الموجهة من الدول؛
    (b) To conduct country visits with the consent or at the invitation of Governments; UN (ب) إجراء زيارات قطرية بموافقة الحكومات أو بدعوة منها؛
    (d) To conduct country visits and to respond promptly to invitations from States; UN (د) إجراء زيارات قطرية والإسراع في تلبية دعوات الدول؛
    (a) To conduct country visits with the consent or at the invitation of Governments; UN (أ) إجراء زيارات قطرية بموافقة الحكومات أو بدعوة منها؛
    110. Member States are encouraged to invite the Working Group of Experts on People of African Descent to carry out country visits. UN 110 - وتشجَّع الدول الأعضاء على دعوة فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي إلى إجراء زيارات قطرية.
    114. Member States are encouraged to invite the Working Group of Experts on People of African Descent and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to carry out country visits. UN 114 - وتشجَّع الدول الأعضاء على دعوة فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى إجراء زيارات قطرية.
    (c) undertake country visits with the aim of seeking and exchanging views with Governments and identifying their best practices for the promotion of international solidarity; UN (ج) إجراء زيارات قطرية بهدف التماس وتبادل الآراء مع الحكومات والوقوف على أفضل ممارساتها بالنسبة لتعزيز التضامن الدولي؛
    18. Welcomes the outcome of the fourth session of the Working Group of Experts on People of African Descent, which focused on the thematic issues of employment, health and housing, in particular the Working Group's intention to undertake country visits consistent with its mandate; UN 18- ترحب بنتائج الدورة الرابعة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي التي ركزت على المسائل المواضيعية المتمثلة في العمالة والصحة والسكن، ولا سيما اعتزام الفريق العامل إجراء زيارات قطرية عملا بولايته؛
    Requests for country visits by other mandate holders, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, remain outstanding. UN ولا تزال طلبات إجراء زيارات قطرية من باقي المكلفين بالولايات، ومنهم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، تنتظر الموافقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more