The Committee decided to appoint a facilitator, Mauricio Escanero (Mexico), to coordinate further discussions on the draft decision. | UN | وقررت اللجنة تعيين طرف ميسِّر هو مورسيو إسكانيرو لتنسيق إجراء مزيد من المناقشات بشأن مشروع المقرر. |
The EU looks forward to further discussions on this issue. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
Finally, she called for further discussions on increasing reimbursement rates for troops and contingent-owned equipment. | UN | وختاما، دعت إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن زيادة معدلات سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات. |
1. Welcomes the presentation of a new constitution for public consultation in 2009 with the aim of further discussing the new constitution with the administering Power in 2010; | UN | 1 - ترحـب بطرح دستور جديد للتشاور العام خلال عام 2009 بهدف إجراء مزيد من المناقشات بشأن الدستور الجديد مع الدولة القائمة بالإدارة في عام 2010؛ |
There was also a view that there should be further discussion on the expansion of the base of the troop- and police-contributing countries, information-sharing among the stakeholders and the advancement of a common understanding on peacekeeping. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي إجراء مزيد من المناقشات بشأن توسيع قاعدة البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة، وتبادل المعلومات فيما بين أصحاب المصلحة، وتشجيع فهم مشترك بشأن حفظ السلام. |
3. The Forum may wish to further discuss the issue of establishing the ad hoc expert groups based on the bracketed text annexed to its decision 2/2, which is reproduced in the annex. | UN | 3 - وقد يرغب المنتدى في إجراء مزيد من المناقشات بشأن مسألة إنشاء أفرقة خبراء مخصصة استنادا إلى النص الموضوع بين قوسين معقوفتين المرفق بمقرره 2/2 الذي ترد صورة مستنسخة عنه في المرفق. |
An illustrative framework for technology assessment was included in the report with a view to assisting further discussions on the likely impact of technological changes on international security. | UN | وقد تضمن إطارا توضيحيا لتقييم التكنولوجيا بغية المساعدة على إجراء مزيد من المناقشات بشأن اﻷثر المحتمل للتغيرات التكنولوجية على اﻷمن الدولي. |
The parties might like to consider further discussions on: | UN | 45- قد ترغب الأطراف في النظر في إجراء مزيد من المناقشات بشأن: |
In this regard, we take note of the offer by the Austrian Government and are looking forward to further discussions on its plans for the next Conference on this issue to be held in Vienna later this year. | UN | وفي هذا الصدد، نحيط علماً بالعرض الذي قدمته الحكومة النمساوية ونتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن خططها للمؤتمر المقبل الذي سيعقد بشأن هذه المسألة في فيينا في أواخر هذا العام. |
further discussions on technology development and transfer have been in relation to the possible linkage between the technology mechanism and the financial arrangements, and the relationship between the Technology Executive Committee and the Climate Technology Centre and Network. | UN | وتم إجراء مزيد من المناقشات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها في ما يتعلق بالصفة الممكنة بين آلية التكنولوجيا والترتيبات المالية، والعلاقة بين اللجنة التنفيذية للتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
As of 30 June 2012, progress towards a settlement awaited further discussions on the way forward. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2012، كان التقدم نحو التوصل إلى تسوية ينتظر إجراء مزيد من المناقشات بشأن سبل المضي قدما. |
The General Assembly could promote further discussions on those issues at the multilateral level and greater coordination and cooperation among the relevant international organizations. | UN | ويمكن أن تشجـع الجمعية العامة إجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه المسائل على الصعيد المتعدد الأطراف، وتحقيق مزيـد من التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية ذات الصلة. |
The Governing Council took note of the preliminary report on the gap analysis carried out by UNEP to facilitate further discussions on the improvement of the science-policy interface. | UN | وأحاط مجلس الإدارة علماً بالتقرير الأولي بشأن تحليل الفجوة الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تيسير إجراء مزيد من المناقشات بشأن تحسين الارتباط بين العلم والسياسة. |
Germany appreciated the Bureau's non-paper on the Committee's working methods and looked forward to further discussions on that issue. | UN | وتعرب ألمانيا عن تقديرها للورقة الالكترونية للمكتب بشأن أساليب عمل اللجنة وتتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن تلك القضية. |
1. Welcomes the presentation of a new constitution for public consultation in 2009 with the aim of further discussing the new constitution with the administering Power in 2010; | UN | 1 - ترحـب بطرح دستور جديد للتشاور العام في عام 2009 بهدف إجراء مزيد من المناقشات بشأن الدستور الجديد مع الدولة القائمة بالإدارة في عام 2010؛ |
1. Once again welcomes the presentation of a new constitution for public consultation in 2009 with the aim of further discussing the new constitution with the administering Power in 2010, and urges that constitutional discussions be concluded as soon as possible; | UN | 1 - ترحـب مرة أخرى بطرح دستور جديد للتشاور العام خلال عام 2009 بهدف إجراء مزيد من المناقشات بشأن الدستور الجديد مع الدولة القائمة بالإدارة في عام 2010، وتحث على اختتام المناقشات الدستورية في أقرب وقت ممكن؛ |
1. Welcomes the presentation of a new constitution for public consultation in 2009 with the aim of further discussing the new constitution with the administering Power in 2010; | UN | 1 - ترحـب بطرح دستور جديد للتشاور العام في عام 2009 بهدف إجراء مزيد من المناقشات بشأن الدستور الجديد مع الدولة القائمة بالإدارة في عام 2010؛ |
While some potential priorities have been indicated in the present note, Governments and other stakeholders will need to confirm these and identify others during further discussion on the work programme, without prejudice to the prioritization of the work programme by a future plenary meeting of the platform. | UN | وبينما يشار إلى بعض الأولويات المحتملة في هذه المذكرة، تحتاج الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرون إلى تأكيد هذه الأولويات والتعرف على أولويات أخرى، أثناء إجراء مزيد من المناقشات بشأن برنامج العمل، ودون المساس بعملية تحديد أولويات برنامج العمل في اجتماع عام مقبل للمنبر. |
The members of the Asia and Pacific group agreed on the establishment of an open virtual community website to facilitate further discussion on the development of the electronic/mobile government repository in the region. | UN | ووافق أعضاء مجموعة آسيا والمحيط الهادئ على إنشاء موقع مفتوح لمجتمع افتراضي على الإنترنت لتسهيل إجراء مزيد من المناقشات بشأن تطوير مستودع المعرفة الخاص بالحكومة الإلكترونية/المتنقلة في المنطقة. |
Moreover, the speaker was of the view that the international community should further discuss the role, trends and effectiveness of ODA, including the list of recipient countries and the graduation process for former recipients of ODA that became donors themselves. | UN | ورأى المتكلم أيضا أنه ينبغي للمجتمع الدولي إجراء مزيد من المناقشات بشأن دور المساعدة الإنمائية الرسمية واتجاهاتها وفعاليتها، بما في ذلك قائمة البلدان المتلقية وعملية رفع الاسم من القائمة بالنسبة للبلدان المتلقية سابقاً للمساعدة الإنمائية الرسمية التي تصبح هي ذاتها بلدانا مانحة. |
The Advisory Committee is of the view that further discussion of this cross-cutting issue is necessary. | UN | وترى اللجنة الاستشارية ضرورة إجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة الشاملة. |
The results will provide the basis for further discussions regarding the structure of a possible new multi-donor trust fund for Iraq to succeed the International Reconstruction Fund Facility for Iraq. | UN | وستشكل النتائج أساس إجراء مزيد من المناقشات بشأن هيكل صندوق استئماني جديد متعدد الجهات المانحة محتمل للعراق ليحل محل مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق. |