"إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • consultations with Member States
        
    • consultation with member States
        
    • holding consultations with States Members
        
    • consultations with all Member States
        
    However, consultations with Member States should be held so as to ensure transparency in the procurement process. UN ومع ذلك، ينبغي إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء لضمان الشفافية في عملية الشراء.
    consultations with Member States on preparations for global and regional flagship reports UN إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء حول أعمال التحضير للتقارير الرئيسية العالمية والإقليمية.
    consultations with Member States on troop, police and specialized capabilities for peacekeeping operations UN إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن ما يلزم لعمليات حفظ السلام من قوات عسكرية وأفراد شرطة وقدرات تخصصية
    The two co-chairs are currently undertaking consultations with Member States and Secretariat officials on our future course of action. UN وهما الآن عاكفان على إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء ومسؤولي الأمانة العامة حول مسار العمل المقبل.
    The Commission may adjust the list of issues for any committee at any time, as appropriate; the committees shall likewise retain the flexibility to address new or emerging issues brought to their attention by the secretariat upon consultation with member States. UN ويجوز للجنة أن تعدل قائمة المسائل لأي من اللجان في أي وقت، حسب الاقتضاء؛ وتحتفظ اللجان أيضاً بالمرونة اللازمة لمعالجة مسائل جديدة أو ناشئة تطلعها عليها الأمانة لدى إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء.
    Similarly, we also expect consultations with Member States on the review of special procedures. UN وبالمثل، نتوقع أيضاً إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن استعراض الإجراءات الخاصة.
    consultations with Member States on troop, police and specialized capabilities for peacekeeping operations UN :: إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن قدرات القوات وأفراد الشرطة والقدرات المتخصصة على القيام بعمليات لحفظ السلام
    59. The process for developing the next action plan has been initiated with the end-of-cycle review and consultations with Member States regarding the new Strategic Plan. UN 59 - وقد بدأت عملية وضع خطة العمل المقبلة مع استعراض نهاية الدورة ومع إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    The Special Committee urges the Secretary-General to continue efforts to clarify roles and responsibilities for critical peacebuilding tasks and requests consultations with Member States on the progress and status of these efforts. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في مهام بناء السلام الحاسمة الأهمية، وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن حالة تلك الجهود وما أُحرز من تقدم فيها.
    The Special Committee urges the Secretary-General to continue efforts to clarify roles and responsibilities for critical peacebuilding tasks and requests consultations with Member States on the progress and status of these efforts. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في مهام بناء السلام الحرجة، وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن حالة تلك الجهود وما أُحرز من تقدم فيها.
    The Board pledged itself to offer the Institute the necessary support to make possible consultations with Member States in various forums and to foster partnerships with other organizations that enjoyed strong donor support. UN وتعهد المجلس بتقديم الدعم اللازم للمعهد كي يتسنى لـــه إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في مختلف المحافل وتعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى التي تتمتع بدعم قوي من المانحين.
    A thorough reassessment of UNSAS will be carried out in 2008, with consultations with Member States expected to begin early in 2008. UN وسيخضع نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية عام 2008 لإعادة تقييم شامل، مع إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء من المتوقع أن تبدأ في أوائل عام 2008.
    The President of the General Assembly has also initiated a process of consultations with Member States to improve the Assembly's efficiency and working methods. UN وقد شرع رئيس الجمعية العامة أيضا في عملية إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء تهدف إلى تحسين كفاءة الجمعية العامة وطرائق عملها.
    The Department would consider regional and national needs and would shortly commence consultations with Member States concerned on the creation of other regional centres, taking into account the special circumstances of developing countries. UN فستنظر الإدارة في الاحتياجات الإقليمية والوطنية وستبدأ قريبا في إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن إنشاء مراكز إقليمية أخرى، آخذة في الاعتبار الظروف الخاصة للبلدان النامية.
    consultations with Member States on preparations for global and regional flagship reports [G.g.1] UN إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء حول أعمال التحضير للتقارير الرئيسية العالمية والإقليمية [زاي-ز-1]
    Secondly, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services should be appointed by the Secretary-General following consultations with Member States and with the approval of the General Assembly. UN ثانيا، أن يقوم الأمين العام بتعيين وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وإقرار الجمعية العامة للتعيين.
    (b) Should be appointed by the Secretary-General, following consultations with Member States, and approved by the General Assembly. UN (ب) وأن يعيِّنه الأمين العام عقب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وأن توافق الجمعية العامة على التعيين.
    These guidelines and standard operating procedures should build on the considerable amount of work already undertaken within the system, as well as lessons learned in the field, and should be finalized only after consultations with Member States. UN وينبغي أن تستند هذه المبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة إلى قدر كبير من العمل الذي تم الاضطلاع به بالفعل داخل المنظومة، ومن الدروس المستفادة في الميدان، وأن توضع في صيغتها النهائية بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء.
    (b) Should be appointed by the Secretary-General, following consultations with Member States, and approved by the General Assembly. UN (ب) أن يُعيِّنه الأمين العام عقب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وإقرار الجمعية العامة للتعيين.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific may adjust the list of issues for any committee at any time, as appropriate; the committees shall likewise retain the flexibility to address new or emerging issues brought to their attention by the secretariat upon consultation with member States. UN ويجوز للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن تعدل قائمة المسائل التي تعالجها أي لجنة من اللجان في أي وقت، حسب الاقتضاء؛ وتحتفظ اللجان أيضا بالمرونة اللازمة لمعالجة مسائل جديدة أو مستجدة تطلعها عليها الأمانة لدى إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء.
    8. Invites the appointed Chairperson-Rapporteur to announce, in a timely manner, the most appropriate dates for convening the 2009 Social Forum, after holding consultations with States Members of the United Nations and other stakeholders; UN 8- يدعو الرئيس - المقرر المعيّن إلى الإعلان في الوقت المناسب عن أنسب التواريخ لعقد المحفل الاجتماعي لعام 2009 بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    “5. Requests the President of the General Assembly at its fifty-fourth session to initiate consultations with all Member States with the view to establishing the modalities for the consideration and conclusion of the proposal of the Secretary-General called for in paragraph 4 above at the fifty-fifth session of the General Assembly; UN " ٥ - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، أن يشرع في إجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء بهدف تحديد طرائق النظر في الاقتراح، الذي طُلب من اﻷمين العام تقديمه بموجب الفقرة ٤ أعلاه، والبت فيه خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more