"إجراء مفاوضات موضوعية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • substantive negotiations on
        
    It is important that we seek common elements with a view to substantive negotiations on nuclear disarmament in the near future. UN ومن المهم أن نسعى الى إيجاد عناصر مشتركة بغية إجراء مفاوضات موضوعية بشأن نزع السلاح النووي في المستقبل القريب.
    As Ambassador Guerreiro from Brazil pointed out on 14 June, when States want substantive negotiations on a certain issue, they do not mind a lack of precision or clarity in the negotiating mandate. UN وكما قال السيد غويريرو، سفير البرازيل، في 14 حزيران/يونيه، فعندما تريد الدول إجراء مفاوضات موضوعية بشأن قضية معينة، فإنها لا تلقي بالاً لانعدام الدقة أو لانعدام الوضوح في الولاية التفاوضية.
    During 2006, the Conference on Disarmament was still unable to perform its main institutional role of conducting substantive negotiations on primary questions of disarmament. UN لقد ظل مؤتمر نزع السلاح عاجزاً، في عام 2006، عن تأدية دوره المؤسسي الرئيسي المتمثل في إجراء مفاوضات موضوعية بشأن مسائل نزع السلاح الأساسية.
    It will fail to regain its importance as the multilateral negotiating body on disarmament treaties unless Member States proceed to substantive negotiations on items relevant to the current international security environment. UN وسيخفق المؤتمر في استرداد أهميته كهيئة تفاوض متعددة الأطراف بشأن معاهدات نزع السلاح ما لم تشرع الدول الأطراف في إجراء مفاوضات موضوعية بشأن البنود ذات الصلة بظروف الأمن الدولي الحالية.
    Accordingly, the Chinese delegation believes that there should be no obstacle preventing the Conference on Disarmament from setting up the ad hoc committee on PAROS and conducting substantive negotiations on the issue of preventing an arms race in outer space. UN وبناء على ذلك، يعتقد الوفد الصيني أنه لا يوجد عائق يمنع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ومن إجراء مفاوضات موضوعية بشأن مسألة الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It is a universally accepted fact that the Conference on Disarmament is the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community, and its primary role remains substantive negotiations on priority questions of disarmament. UN من الحقائق المقبولة على النطاق العالمي أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، وأن دوره اﻷساسي ما زال إجراء مفاوضات موضوعية بشأن مسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية.
    In this regard, the Group reaffirms that the Conference on Disarmament is the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community and that it has been assigned the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament. UN وفي هذا الصدد، تعيد المجموعة التأكيد على أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف المتاح للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح وأنه قد أُسند إليه الدور الأول في إجراء مفاوضات موضوعية بشأن مسائل نزع السلاح ذات الأولوية.
    Mr. AKRAM (Pakistan): My delegation fully concurs with your desire to accelerate the work of the Conference so that we can get down to substantive negotiations on agreed subjects in the very near future. UN السيد أكرم )باكستان( )الكلمة بالانكليزية(: إن وفدي يتفق تماما مع رغبتكم في تعجيل عمل المؤتمر بحيث نتمكن من إجراء مفاوضات موضوعية بشأن الموضوعات المتفق عليها في القريب العاجل.
    At its thirty-fifth session, the General Assembly requested the Committee on Disarmament to initiate substantive negotiations on a comprehensive test-ban treaty as a matter of highest priority at the beginning of its 1981 session (resolution 35/145 B). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى لجنة نزع السلاح أن تبدأ، في مستهل دورتها لعام 1981، إجراء مفاوضات موضوعية بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب، باعتبار ذلك مسألة تحظى بالأولوية العليا (القرار 35/145 باء).
    At its thirty-fifth session, the General Assembly requested the Committee on Disarmament to initiate substantive negotiations on a comprehensive test-ban treaty as a matter of highest priority at the beginning of its 1981 session (resolution 35/145 B). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى لجنة نزع السلاح أن تبدأ، في مستهل دورتها لعام 1981، إجراء مفاوضات موضوعية بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب، باعتبار ذلك مسألة تحظى بالأولوية العليا (القرار 35/145 باء).
    At its thirty-fifth session, the General Assembly requested the Committee on Disarmament to initiate substantive negotiations on a comprehensive test-ban treaty as a matter of highest priority at the beginning of its 1981 session (resolution 35/145 B). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى لجنة نزع السلاح أن تبدأ، في مستهل دورتها لعام 1981، إجراء مفاوضات موضوعية بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب، باعتبار ذلك مسألة تحظى بالأولوية العليا (القرار 35/145 باء).
    At its thirty-fifth session, the General Assembly requested the Committee on Disarmament to initiate substantive negotiations on a comprehensive test-ban treaty as a matter of highest priority at the beginning of its 1981 session (resolution 35/145 B). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى لجنة نزع السلاح أن تبدأ، في مستهل دورتها لعام 1981، إجراء مفاوضات موضوعية بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب، باعتبار ذلك مسألة تحظى بالأولوية العليا (القرار 35/145 باء).
    At its thirty-fifth session, the General Assembly requested the Committee on Disarmament to initiate substantive negotiations on a comprehensive test-ban treaty as a matter of highest priority at the beginning of its 1981 session (resolution 35/145 B). UN وفي الدورة الخامسة والثلاثين، طلبت الجمعية العامة من لجنة نزع السلاح أن تبدأ، في مستهل دورتها لعام 1981، إجراء مفاوضات موضوعية بشأن عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب، باعتبار ذلك مسألة تحظى بالأولوية العليا (القرار 35/145 باء).
    At its thirty-fifth session, the General Assembly requested the Committee on Disarmament to initiate substantive negotiations on a comprehensive test-ban treaty as a matter of highest priority at the beginning of its 1981 session (resolution 35/145 B). UN وفي الدورة الخامسة والثلاثين، طلبت الجمعية العامة من لجنة نزع السلاح أن تبدأ، في مستهل دورتها لعام 1981، إجراء مفاوضات موضوعية بشأن عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب، باعتبار ذلك مسألة تحظى بالأولوية العليا (القرار 35/145 باء).
    At its thirty-fifth session, the General Assembly requested the Committee on Disarmament to initiate substantive negotiations on a comprehensive test-ban treaty as a matter of highest priority at the beginning of its 1981 session (resolution 35/145 B). UN وفي الدورة الخامسة والثلاثين، طلبت الجمعية العامة من لجنة نزع السلاح أن تبدأ، في مستهل دورتها عام 1981، في إجراء مفاوضات موضوعية بشأن عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب، باعتبار ذلك مسألة تحظى بالأولوية العليا (القرار 35/145 باء).
    At its thirty-fifth session, the General Assembly requested the Committee on Disarmament to initiate substantive negotiations on a comprehensive test-ban treaty as a matter of highest priority at the beginning of its 1981 session (resolution 35/145 B). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى لجنة نزع السلاح أن تبدأ، في مستهل دورتها لعام 1981، إجراء مفاوضات موضوعية بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب، باعتبار ذلك مسألة تحظى بالأولوية العليا (القرار 35/145 باء).
    At its thirty-fifth session, the General Assembly requested the Committee on Disarmament to initiate substantive negotiations on a comprehensive test-ban treaty as a matter of highest priority at the beginning of its 1981 session (resolution 35/145 B). UN وطلبت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين، من لجنة نزع السلاح أن تبدأ، في مستهل دورتها لعام 1981، إجراء مفاوضات موضوعية بشأن عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب، باعتبار ذلك مسألة تحظى بالأولوية العليا (القرار 35/145 باء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more