"إجراء مناقشات ومشاورات" - Translation from Arabic to English

    • engagement and consultations
        
    • discussions and consultations
        
    • debate and consultations
        
    :: Regular engagement and consultations at both senior and working levels with the authorities of the 11 signatory countries to the Framework UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة على المستويين الرفيع والعملي مع سلطات البلدان الـ 11 الموقعة على الإطار
    :: Regular engagement and consultations with the authorities of Myanmar and other relevant parties, including democracy and human rights groups, opposition political parties, civil society and all other key stakeholders, on all issues in connection with the democratic transition and the national reconciliation process UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع سلطات ميانمار وسائر الأطراف المعنية، بما في ذلك الجماعات المناصرة للديمقراطية وحقوق الإنسان والأحزاب السياسية المعارضة والمجتمع المدني وجميع الجهات المعنية الرئيسية الأخرى، بشأن جميع المسائل المتصلة بالانتقال إلى الديمقراطية وعملية المصالحة الوطنية
    The Mission will continue its engagement and consultations with SPLA to identify areas of joint action to this end, in line with the human rights due diligence policy. UN وسوف تواصل البعثة إجراء مناقشات ومشاورات مع الجيش الشعبي لتحرير السودان لتحديد مجالات العمل المشترك من أجل تحقيق هذه الغاية تمشيا مع سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان.
    With regard to multilateral debt, the practice of holding discussions and consultations with Governments had been consolidated. UN وفيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف، جرى ترسيخ الممارسات القائمة على إجراء مناقشات ومشاورات مع الحكومة.
    :: discussions and consultations with the Myanmar authorities UN :: إجراء مناقشات ومشاورات مع سلطات ميانمار
    4. Encourages Member States to adopt holistic approaches to policies and programmes that address family poverty, social exclusion and workfamily balance and that share good practices in those areas, and invites Member States to stimulate public debate and consultations on familyoriented and gender and childsensitive social protection policies, in accordance with the objectives of the International Year; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على الأخذ بنهج كلية إزاء السياسات والبرامج التي تتصدى لفقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة وتكفل تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات، وتدعو الدول الأعضاء إلى حفز إجراء مناقشات ومشاورات عامة بشأن سياسات الحماية الاجتماعية التي تركز على الأسر وتراعي الاعتبارات ذات الصلة بنوع الجنس والطفل، وفقا لأهداف السنة الدولية؛
    :: Regular engagement and consultations with the authorities of Myanmar and other relevant parties, including democracy and human rights groups, opposition political parties, civil society and all other key stakeholders, on all issues in connection with the democratic transition and the national reconciliation process UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع سلطات ميانمار وسائر الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجماعات المناصرة للديمقراطية وحقوق الإنسان والأحزاب السياسية المعارضة والمجتمع المدني وجميع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين، بشأن جميع المسائل المتصلة بالانتقال إلى الديمقراطية وعملية المصالحة الوطنية
    :: Regular engagement and consultations with interested Member States, including countries of the region and neighbouring States, to develop common approaches in addressing the continuing progress on democratization, national reconciliation and development UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء المهتمة، بما فيها دول المنطقة والدول المجاورة، لوضع نهج مشتركة تجاه استمرار التقدم نحو تحقيق الديمقراطية والمصالحة الوطنية والتنمية
    :: Regular engagement and consultations at both senior and technical levels with the authorities of the Sudan and South Sudan and other relevant parties on all issues connected with the peace consolidation process UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة على المستويين الرفيع والتقني مع سلطات السودان وجنوب السودان وأطراف معنية أخرى بشأن جميع المسائل المتعلقة بعملية توطيد السلام
    :: Regular engagement and consultations with key Member States, including countries of the region and neighbouring States, to develop common approaches in addressing the situation in and between the Sudan and South Sudan UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء الرئيسية، بما فيها بلدان المنطقة والدول المجاورة، لبلورة نُهج مشتركة من أجل معالجة الحالة في السودان وفي جنوب السودان وبينهما
    :: Regular engagement and consultations with the authorities of Myanmar and other relevant parties on all issues in connection with the national reconciliation process at both the senior and working levels UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع سلطات ميانمار وسائر الأطراف المعنية حول جميع المسائل المتصلة بعملية المصالحة الوطنية على مستوى كبار الموظفين والمستوى التنفيذي على حد سواء
    :: Regular engagement and consultations with key interested Member States, including countries of the region and neighbouring States, to develop common approaches in addressing the situation in Myanmar UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء الرئيسية المهتمة، بما فيها بلدان المنطقة الإقليمية ودول الجوار لوضع نُهُج موحدة لمعالجة الحالة في ميانمار
    :: Daily engagement and consultations with the authorities of the Sudan and South Sudan and other relevant parties on all issues in connection with the peace consolidation process at both the senior and working levels UN :: إجراء مناقشات ومشاورات يومية مع سلطات السودان وجنوب السودان وأطراف معنية أخرى بشأن جميع المسائل المتعلقة بعملية توطيد السلام على المستويين الرفيع والعملي معاً
    :: Regular engagement and consultations with key Member States, including countries of the region and neighbouring States, to develop common approaches in addressing the situation in the Sudan and South Sudan UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع دول أعضاء رئيسية، بما فيها دول المنطقة والدول المجاورة، لاتباع نُهج مشتركة في معالجة الحالة في السودان وجنوب السودان
    :: Regular engagement and consultations with the authorities of Myanmar and other relevant parties, including democracy and human rights groups, opposition political parties, civil society and all other key stakeholders, on all issues in connection with the democratic transition and the national reconciliation process UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع سلطات ميانمار وسائر الأطراف المعنية، بما في ذلك الجماعات المناصرة للديمقراطية وحقوق الإنسان والأحزاب السياسية المعارضة والمجتمع المدني وجميع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين، بشأن جميع المسائل المتصلة بالانتقال إلى الديمقراطية وعملية المصالحة الوطنية
    :: Regular engagement and consultations with key interested Member States, including countries of the region and neighbouring States, to develop common approaches in addressing the situation in Myanmar UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء الرئيسية المهتمة، بما فيها بلدان المنطقة ودول الجوار لوضع نُهُج موحدة لمعالجة الحالة في ميانمار
    :: Regular engagement and consultations at both senior and working levels with the authorities of the Sudan and South Sudan and other relevant parties on all issues connected with the peace consolidation process UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة على المستويين الرفيع والعملي مع سلطات السودان وجنوب السودان وأطراف معنية أخرى بشأن جميع المسائل المتعلقة بعملية توطيد السلام
    :: Regular engagement and consultations with key Member States, including countries of the region and neighbouring States, to develop common approaches in addressing the situation in and between the Sudan and South Sudan UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع دول أعضاء رئيسية، بما فيها دول المنطقة والدول المجاورة، لاتباع نُهج مشتركة في معالجة الحالة في السودان وجنوب السودان
    :: discussions and consultations with the international community, especially with the countries of the region UN :: إجراء مناقشات ومشاورات مع المجتمع الدولي، لا سيما مع بلدان المنطقة
    :: discussions and consultations between the parties concerned, and political consultations with the parties, with neighbouring States and with the international community UN :: إجراء مناقشات ومشاورات بين الطرفين المعنيين وإجراء مشاورات سياسية مع الطرفين ومع الدول المجاورة والمجتمع الدولي
    " 3. Encourages Member States to adopt holistic approaches to policies and programmes that address family poverty, social exclusion and work-family balance and that share good practices in those areas, and invites Member States to stimulate public debate and consultations on family-oriented and gender- and child-sensitive social protection policies, in accordance with the objectives of the International Year of the Family; UN " 3 - تشجع الدول الأعضاء على الأخذ بنهج كلية إزاء السياسات والبرامج التي تتناول فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة وتبادل الممارسات الحميدة في هذه المجالات، وتدعو الدول الأعضاء إلى الحث على إجراء مناقشات ومشاورات عامة بشأن سياسات الحماية الاجتماعية التي تركز على الأسر وتراعي الاعتبارات ذات الصلة بنوع الجنس والطفل، وفقا لأهداف السنة الدولية للأسرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more