Procedural issue: procedure of international investigation or settlement | UN | المسائل الإجرائية: النظر في الطلب في إطار إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية |
It ascertained that the same matter had not been and was not being examined under another procedure of international investigation. | UN | وتحققت اللجنة من أن المسألة نفسها لم يجر بحثها ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي. |
7.2 In accordance with article 4 (2)(a) of the Optional Protocol, he Committee is satisfied that the same matter has not already been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 7-2 ووفقا للفقرة 2 (أ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، فإن اللجنة مقتنعة بأن المسألة لم يجر بحثها، ولا يجرى بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
Art. 22.5(a): The same matter has not been, and is not being, examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | المادة ٢٢-٥ )أ(: أن المسألة نفسها لم يجــر بحثها، ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
In any event, the complaint procedure of the Human Rights Council also does not fall within the scope of the " procedures of international investigation or settlement " referred to in article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol or in rule 96 (e) of the Committee's rules of procedure. | UN | وعلى أي حال، فإن إجراء الشكاوى لدى مجلس حقوق الإنسان لا يندرج في إطار " إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية " المشار إليه في الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري أو المادة 96(ﻫ) من النظام الداخلي للجنة. |
The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | وتأكدت اللجنة، كما هو مطلوب منها بموجب الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة نفسها لم تبحث ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | وقد تأكدت اللجنة، كما يتعين عليها أن تفعل بموجب الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة نفسها لم يجر بحثها، ولا يجري بحثها في إطار أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | وقد تأكدت اللجنة، كما يتعين عليها أن تفعل بموجب الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة نفسها لم يجر بحثها، ولا يجري بحثها في إطار أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
The State party submits that an application to the Court constitutes a procedure of international investigation or settlement within the meaning of article 4 (2)(a) of the Optional Protocol. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن تقديم طلب إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يشكل إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية بالمعنى المقصود في الفقرة 2 (أ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | وقد تأكدت اللجنة، على النحو المطلوب منها أن تفعله وفقاً للفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة ذاتها لم تُبحث ولا يجري بحثها في إطار إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | وقد تأكدت اللجنة، على النحو المطلوب منها أن تفعله وفقاً للفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة ذاتها لم تُبحث ولا يجري بحثها في إطار إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
6.1 The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 6-1 لقد تأكدت اللجنة، على النحو المطلوب منها أن تفعله وفقاً للفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة ذاتها لم تُبحث ولا يجري بحثها في إطار إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
6.1 The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 6-1 لقد تأكدت اللجنة، على النحو المطلوب منها أن تفعله وفقاً للفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة ذاتها لم تُبحث ولا يجري بحثها في إطار إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
The authors also argued that, in any event, none of the procedures invoked by the State party falls within the scope of the " procedure of international investigation or settlement " referred to in article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. | UN | ويحتج أصحاب البلاغ أيضاً بأن أياً من الإجراءات التي تذرعت بها الدولة الطرف لا يندرج، على أي حال، في إطار " إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية " المشار إليها في الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
However, article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol would not constitute an obstacle to the admissibility of the instant communication, since the matter was no longer pending before another procedure of international investigation or settlement, and the Czech Republic had not made a reservation under article 5 (2) (a) of the Optional Protocol. | UN | ومع ذلك، فإن الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تشكل أي عقبة أمام قبول الشكوى الحالية، نظراً لأن المسألة لم تعد معلقة في إطار أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأن الجمهورية التشيكية لم تتحفظ على المادة 5(2) (أ) من البروتوكول الاختياري. |
In any event, the complaint procedure of the Human Rights Council also does not fall within the scope of the " procedures of international investigation or settlement " referred to in article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol or in rRule 96 (e) of the Committee's rRules of pProcedure. | UN | وعلى أي حال، فإن إجراء الشكاوى لدى مجلس حقوق الإنسان لا يندرج في إطار " إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية " المشار إليه في الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري أو المادة 96(ﻫ) من النظام الداخلي للجنة. |
The authors also argued that, in any event, none of the procedures invoked by the State party falls within the scope of the " procedures of international investigation or settlement " referred to in article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. | UN | ويحتج أصحاب البلاغ أيضاً بأن أياً من الإجراءات التي تذرعت بها الدولة الطرف لا يندرج، على أي حال، في إطار " إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية " المشار إليها في الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |