"إجرائية مناسبة" - Translation from Arabic to English

    • appropriate procedural
        
    It may also be used as an appropriate procedural tool to increase the efficiency and effectiveness of domestic prosecutions initiated and conducted in lieu of extradition. UN ويمكن اللجوء إلى هذا الخيار أيضاً كوسيلة إجرائية مناسبة لزيادة كفاءة وفعالية إجراءات المقاضاة المحلية التي تُستهل وتُنفّذ كبديل لعملية التسليم.
    In complying with international human rights law they are bound to adopt appropriate procedural safeguards when they resort to the use of lethal force. UN وامتثالا للقانون الدولي لحقوق الإنسان يتعين عليهم أن يعتمدوا ضمانات إجرائية مناسبة عندما يلجأون إلى استخدام القوة الفتاكة.
    However, States employing shoot-to-kill procedures must ensure that only such solid information, combined with the adoption of appropriate procedural safeguards, will lead to the use of lethal force. UN غير أنه يتعين على الدول التي تتبع إجراءات إطلاق الرصاص بقصد القتل أن تضمن ألا يصير الأمر إلى استعمال القوة الفتاكة إلاّ بعد توفر معلومات موثوقة فضلاً عن اعتماد ضمانات إجرائية مناسبة.
    The Committee recommends that the State party, taking into account article 22 of the Convention, ensure that current and future readmission agreements and protocol agreements concluded between Sri Lanka and host countries include appropriate procedural guarantees for migrants. UN 48- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن، آخذة في الحسبان المادة 22 من الاتفاقية، شمول اتفاقات إعادة القبول الحالية والمقبلة وكذلك الاتفاقات المبرمة بين سري لانكا والبلدان المضيفة لضمانات إجرائية مناسبة من أجل المهاجرين.
    81. Singapore, in response to questions on preventive detention, affirmed that it was used only as a last resort in very exceptional circumstances, and with appropriate procedural safeguards. UN 81- وأكدت سنغافورة، رداً على الأسئلة المتعلقة بالحبس الوقائي، أنه لا يُلجأ إليه إلا عند الضرورة القصوى في حالات جد استثنائية، في إطار ضمانات إجرائية مناسبة.
    CMW recommended that current and future readmission agreements and protocol agreements concluded between Sri Lanka and host countries include appropriate procedural guarantees for migrants. UN وأوصت اللجنة بأن تتضمن اتفاقات إعادة القبول الحالية والمقبلة وكذلك الاتفاقات المبرمة بين سري لانكا والبلدان المضيفة ضمانات إجرائية مناسبة لفائدة المهاجرين(158).
    25. The Committee recommends that the State party take into account article 22 of the Convention and ensure that current and future readmission agreements concluded between the State party and host countries include appropriate procedural guarantees for migrant workers and members of their families, as well as their durable social and cultural reintegration. UN 25- وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار المادة 22 من الاتفاقية وبأن تضمن اشتمال الاتفاقات بشأن القبول، الحالية وتلك التي ستُبرم في المستقبل بين الدولة الطرف والبلدان المضيفة، على ضمانات إجرائية مناسبة لصالح العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وإعادة إدماجهم اجتماعياً وثقافياً بشكل دائم.
    (a) Ensure that current and future readmission agreements concluded between the State party and host countries include appropriate procedural guarantees for migrant workers; and UN (أ) ضمان أن تشمل الاتفاقات الحالية وتلك التي تبرم في المستقبل بين الدولة الطرف والبلدان المضيفة بشأن إعادة قبول الدخول ضمانات إجرائية مناسبة لصالح العمال المهاجرين؛
    It may also be used as an appropriate procedural tool to increase the efficiency and effectiveness of domestic prosecutions initiated and conducted in lieu of extradition (especially in cases where extradition is denied because the person sought is a national of the requested State). UN وقد يستعمل هذا الخيار كأداة إجرائية مناسبة لزيادة كفاءة وفعالية إجراءات التقاضي المحلية التي تستهل وتجرى بدلاً من عملية التسليم (وخصوصاً في الحالات حيث يرفض التسليم بسبب أن يكون الشخص المطلوب من مواطني الدولة متلقية الطلب)(73).
    (48) The Committee recommends that the State party, taking into account article 22 of the Convention, ensure that current and future readmission agreements and protocol agreements concluded between Sri Lanka and host countries include appropriate procedural guarantees for migrants. UN (48) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن، آخذة في الحسبان المادة 22 من الاتفاقيـة، شمول اتفاقات إعادة القبول الحالية والمقبلة وكذلك الاتفاقات المبرمة بين سري لانكا والبلدان المضيفة لضمانات إجرائية مناسبة من أجل المهاجرين.
    (48) The Committee recommends that the State party, taking into account article 22 of the Convention, ensure that current and future readmission agreements and protocol agreements concluded between Sri Lanka and host countries include appropriate procedural guarantees for migrants. UN (48) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن، آخذة في الحسبان المادة 22 من الاتفاقيـة، شمول اتفاقات إعادة القبول الحالية والمقبلة وكذلك الاتفاقات المبرمة بين سري لانكا والبلدان المضيفة لضمانات إجرائية مناسبة من أجل المهاجرين.
    36. The Committee recommends that the State party, taking into account article 22 of the Convention, ensure that current and future readmission agreements and protocol agreements concluded between Albania and host countries include appropriate procedural guarantees for migrants and that it facilitate the voluntary return of migrant workers and members of their families as well as their durable social and cultural reintegration. UN 36- توصي اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة المادة 22 من الاتفاقية، بضمان أن تحتوي اتفاقات إعادة القبول واتفاقات البروتوكولات الحالية والمستقبلية بين ألبانيا والبلدان المضيفة ضمانات إجرائية مناسبة للمهاجرين، وتيسير العودة الطوعية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فضلاً عن إعادة إدماجهم الدائمة اجتماعياً وثقافياً.
    (36) The Committee recommends that the State party, taking into account article 22 of the Convention, ensure that current and future readmission agreements and protocol agreements concluded between Albania and host countries include appropriate procedural guarantees for migrants and that it facilitate the voluntary return of migrant workers and members of their families as well as their durable social and cultural reintegration. UN (36) توصي اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة المادة 22 من الاتفاقية، بضمان أن تحتوي اتفاقات إعادة القبول واتفاقات البروتوكولات الحالية والمستقبلية بين ألبانيا والبلدان المضيفة ضمانات إجرائية مناسبة للمهاجرين، وتيسير العودة الطوعية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فضلاً عن إعادة إدماجهم الدائمة اجتماعياً وثقافياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more