"إجرامية منظَّمة" - Translation from Arabic to English

    • an organized criminal
        
    • of organized criminal
        
    For its consideration of this item, the Working Group will have before it a background paper on criminalization of participation in an organized criminal group. UN وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في هذا البند، ورقة معلومات أساسية بشأن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة.
    On the other hand, the mental elements exclude from liability any person who may unwittingly contribute to an organized criminal group or who is recklessly indifferent about the nature and activities of the group. UN ومن ناحية أخرى، تستبعد العناصر العقلية من المسؤولية أي شخص قد يسهم عن غير قصد في جماعة إجرامية منظَّمة أو يكون غير مبال على نحو متهور إزاء طبيعة الجماعة وأنشطتها.
    A. Criminal liability for participation in the commission of a serious crime involving an organized criminal group UN ألف- المسؤولية الجنائية عن المشاركة في ارتكاب جريمة خطيرة تكون جماعة إجرامية منظَّمة ضالعة فيها
    Background paper by the Secretariat on criminalization of participation in an organized criminal group UN ورقة معلومات أساسية من الأمانة عن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    2. Criminalization of participation in an organized criminal group UN 2- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    Criminalization of participation in an organized criminal group UN تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    Criminalization of participation in an organized criminal group UN تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    Criminalization of participation in an organized criminal group (article 5 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime) UN تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة (المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية)
    The offence is aimed at tackling organized crime at its core by criminalizing acts that involve participation in or contributions to an organized criminal group. UN ويهدف التجريم إلى التصدي للجريمة المنظَّمة في جوهرها بتجريم الأفعال التي تنطوي على المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة أو المساهمة فيها.
    III. Offences related to participation in an organized criminal group UN ثالثاً- الجرائم المتصلة بالمشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    In the case of " recklessness " , the defendant only foresaw the possibility that his or her actions might contribute to the activities of an organized criminal group. UN ففي حالة " التهور " ، لا يتوقع المدعي عليه سوى إمكانية أن تسهم أفعاله في أنشطة جماعة إجرامية منظَّمة.
    As mentioned earlier, offences that base criminal liability on mere participation and association do not articulate clear boundaries and do not conclusively answer the question of how remotely a person can be connected to an organized criminal group and still be liable for participation. UN وكما ذكر آنفا، فإنَّ الجرائم التي تقيم المسؤولية الجنائية على مجرد المشاركة والارتباط لا تضع حدودا واضحة ولا تقدِّم إجابة قاطعة على السؤال المتعلق بمدى البعد الذي يمكن أن تكون عليه صلة الشخص بجماعة إجرامية منظَّمة ليظل مسؤولا بسبب المشاركة.
    Some jurisdictions, for instance, have a separate offence for persons who establish, direct or otherwise lead an organized criminal group. UN فعلى سبيل المثال، توجد لدى بعض الولايات القضائية جريمة منفصلة للأشخاص الذين يؤسسون جماعة إجرامية منظَّمة أو يديرونها أو يقودونها بطريقة أخرى.
    This is achieved by creating additional offences that place liability on an agreement to commit a crime or on participation in an organized criminal group. UN ويتحقق هذا عن طريق استحداث جرائم إضافية تحمِّل المسؤولية في حال الاتفاق على ارتكاب الجريمة أو المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة.
    The breadth of this provision is therefore limited by the requirement that an organized criminal group be " involved " in the offence. UN ولذلك، فإنَّ نطاق هذا الحكم محدود بفعل الاشتراط بأن تكون جماعة إجرامية منظَّمة " ضالعة " في الجريمة.
    A. Criminalization of participation in an organized criminal group UN ألف- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    Several speakers emphasized the need for enhanced international cooperation measures in order to strengthen the States' abilities to enforce provisions criminalizing participation in an organized criminal group. UN 22- وشدَّد عدَّة متكلِّمين على الحاجة إلى تعزيز تدابير التعاون الدولي من أجل تقوية قدرات الدول على إنفاذ أحكام تجرِّم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة.
    2. Criminalization of participation in an organized criminal group. UN ٢- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة.
    It addresses difficulties and solutions identified in dealing with the criminalization, investigation, prosecution and adjudication of offences, committed with the involvement of an organized criminal group. UN وتتناول الخلاصة الصعوبات والحلول المستبانة لدى التصدّي لتجريم الجرائم التي تضلع في ارتكابها جماعة إجرامية منظَّمة والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها والفصل فيها.
    A conviction for money-laundering may result in a prison sentence of five to ten years, and commission by an organized criminal group or a person using facilities provided by his or her professional activity results in aggravated penalties of ten to twenty years. UN وقد تؤدي الإدانة بغسل الأموال إلى حكم بالسجن لمدة تتراوح بين خمس وعشر سنوات، فيما يؤدي ارتكاب الجريمة من قبل جماعة إجرامية منظَّمة أو من قبل شخص مستخدماً تسهيلات يتيحها له نشاطه المهني إلى عقوبات مشدَّدة بالسجن لمدة تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة.
    A three-year project dedicated to researching new ways to fight the involvement of organized criminal groups in the production and trade of counterfeit medicines entered its final phase in 2013. UN 8- دخل مشروع مدته ثلاث سنوات، مخصَّص لبحث سبل جديدة لمكافحة ضلوع جماعات إجرامية منظَّمة في إنتاج الأدوية المزيَّفة والاتجار بها، مرحلته النهائية في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more