"إجماليا" - Translation from Arabic to English

    • gross
        
    • a total
        
    • an overall
        
    • lump sum
        
    • aggregate
        
    • total of
        
    • the total
        
    • overview
        
    • a lump
        
    • amounts
        
    • combined
        
    • total sum
        
    • total amount
        
    The resulting additional requirements amounted to $16,657,900 gross. UN وقــد بلغت قيمة الاحتياجات اﻹضافية الناتجة عن ذلك مبلغا إجماليا قدره ٩٠٠ ٦٥٧ ١٦ دولار.
    The economy is robust having recorded a gross domestic product (GDP) of 4.5 per cent in 2011. UN أما اقتصادها، فهو اقتصاد متين حيث سجل إنتاجا محليا إجماليا بلغت نسبته 4.5 في المائة في عام 2011.
    During that period, equities had a total return of 151 per cent, or an annualized return of 20.6 per cent. UN وخلال تلك الفترة، حققت الأسهم عائدا إجماليا نسبته 151 في المائة، أي عائدا سنويا مقداره 20.6 في المائة.
    The lower court ordered the buyer to pay a total sum of approximately 25,000 euros to the seller by reason of outstanding invoices. UN وأمرت محكمة الدرجة الأولى بأن يدفع المشتري إلى البائع مبلغا إجماليا يناهز 000 25 يورو بسبب وجود فواتير غير مسددة.
    The thematic programme also provides an overall architecture for use in the relevant components of country programmes. UN ويوفر البرنامج المواضيعي أيضا أسلوبا إجماليا يستخدم في المكونات ذات الصلة من البرامج القطرية.
    The early retiree may elect to receive a lump sum on the same terms as for a retirement benefit. UN ويجوز للمتقاعد في وقت مبكر الخيار في أن يتلقى مبلغا إجماليا بنفس شروط الاستحقاقات التقاعدية.
    However, if the court has previously set alimony and child support payments at an aggregate amount less than that set by the regulations, the NII will pay the lower amount. UN ولكن إذا كانت المحكمة قد قررت لنفقة الأم والطفل مبلغا إجماليا أقل مما هو مقرر في اللوائح فلا تدفع المؤسسة إلا المبلغ الأقل.
    gross domestic product (GDP) rose by 3.9 per cent in 1990 to a total of 5,236.3 billion pesos. UN إذ ارتفع الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ٩,٣ في المائة في عام ١٩٩١ ليبلغ إجماليا قدره ٣,٦٣٢ ٥ مليار بيزو.
    It was regrettable that the draft resolution adopted had not indicated whether the amount was a gross amount or a net amount. UN وأعربت عن أسفها لعدم تحديد مشروع القرار المعتمد ما إذا كان المبلغ إجماليا أو صافيا.
    Dr Foyle made a gross mistake when he signed the death certificate. Open Subtitles جعل الدّكتور فويل خطأ إجماليا عندما وقّع شهادة الوفاة.
    The Board noted that in the period from 2006 to 2012, 36 National Committees collected a total amount of $8.35 billion in gross donations. UN ولاحظ المجلس أن 36 لجنة وطنية جمعت خلال الفترة 2006-2012 مبلغا إجماليا قدره 35, 8 بلايين دولار من التبرعات الإجمالية.
    These exports have earned the Government a total of just over $1 million in royalties. UN وكسبت الحكومة من وراء هذه الصادرات مبلغا إجماليا يزيد قليلا على مليون دولار كإتاوات.
    The Claimant seeks compensation for a total of tk 1,344,323 in respect of claim processing costs. UN ويلتمس المطالب تعويضا إجماليا قدره 323 344 1 تاكا عن تكاليف تجهيز المطالبات.
    The Claimant seeks compensation for a total of US$148,500 in respect of the labour costs incurred in constructing the shelter. UN ويلتمس المطالب تعويضا إجماليا قدره 500 148 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف العمل المتكبدة في بناء الملجأ.
    Meanwhile, critical humanitarian needs, requiring an overall $37 million, face considerable funding shortfalls. UN وفي نفس الوقت، يوجد عجز كبير في تمويل احتياجات إنسانية أساسية تتطلب مبلغا إجماليا قدره 37 مليون دولار.
    Total expenditure in 2000 represents an overall project delivery of 84.6 per cent. UN ويمثل مجموع النفقات في عام 2000 إنجازا إجماليا للمشاريع نسبته 84.6 في المائة.
    Under this system, the governments pay a lump sum to ICAO for staff on secondment, and ICAO pays the monthly salary of the staff member. UN وتدفع الحكومات، في إطار هذا النظام مبلغا إجماليا للايكاو عن الموظف المعار، وتدفع الايكاو راتبا شهريا للموظف.
    The early retiree may elect to receive a lump sum on the same terms as for a retirement benefit. UN وللمتقاعد في وقت مبكر الخيار في أن يتلقى مبلغا إجماليا بنفس شروط الاستحقاقات التقاعدية.
    It has been estimated that each increase of 1,000 beds in capacity would yield an annual aggregate income of some $30 million to the Turkish Cypriot community. UN ويقدر أن كل زيادة في الطاقة بمقدار ٠٠٠ ١ سرير ستدر دخلا إجماليا سنويا يبلغ حوالي ٣٠ مليون دولار للطائفة القبرصية التركية.
    This difference includes the total of $12,061,500 carried over from the appropriation in 2010-2011 for the implementation of the integrated pension administration system project. UN ويشمل هذا الفارق مبلغا إجماليا قدره 500 061 12 دولار مرحَّلا من اعتمادات الفترة 2010-2011 لتنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    We find it useful as it gives a very good overview of the measures taken and also assesses the implementation of the roll back malaria strategies. UN فنحن نجد هذا التقرير مفيدا ويقدم عرضا إجماليا للتدابير المتخذة ويقيم تنفيذ استراتيجيات دحر الملاريا.
    The overall level of resources proposed for the year 2001 amounts to $95,056,600 gross ($86,616,600 net), and reflects an increase of $8,901,700 gross (10.3 per cent) over the amount approved for 2000. UN ويبلغ المستوى الكلي للموارد المقترحة لعام 2001 مبلغا إجماليا قدره 600 056 95 دولار (صافيــه 600 616 86 دولار)، ويعكس زيادة إجمالية قدرها 700 901 8 دولار (10.3 في المائة) عن المبلغ المعتمد لعام 2000.
    OIOS estimates that, in 1995, he received a combined total of $136,000 in salary, pension benefits, two round-trip air tickets and per diem for 193 days. UN ويقدر مكتب خدمات المراقبة الداخلية أنه تلقى في عام ١٩٩٥ مبلغا إجماليا مجمعا قدره ٠٠٠ ١٣٦ دولار على شكل مرتبات واستحقاقات تقاعدية وتذكرتي طيران لرحلتي قدوم وعودة وبدل إقامة يومي لمدة ١٩٣ يوما.
    The Board selected a sample of 60 cases involving a total amount of $11.33 million. UN وقد اختار المجلس عينة من ٦٠ حالة تتضمن مبلغا إجماليا قدره ١١,٢٣ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more