Expenditure on secondary education as a percentage of total expenditure on education | UN | الإنفاق على التعليم الثانوي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم |
The total expenditure from the fund during 2005 amounted to approximately US$ 106,290. | UN | ووصل إجمالي الإنفاق من الصندوق خلال عام 2005 إلى حوالي 290 106 دولارا أمريكيا. |
The present state budget for housing benefit is about Euro1.5 billion; actual total expenditure is approximately the same. | UN | وتبلغ ميزانية الدولة المخصصة لاستحقاقات السكن حالياً حوالي 1.5 بليون يورو، ويساوي هذا المبلغ إجمالي الإنفاق الفعلي. |
Percentage of total spending on education per stage | UN | في المائة من إجمالي الإنفاق على التعليم في المرحلة |
(a) Regular budget gross expenditure spending-rate of 25.8 per cent reflects a slightly higher level than that of the same period in the previous biennium of 23.1 per cent; | UN | (أ) يمثِّل معدَّل إجمالي الإنفاق من الميزانية العادية وقدره 25.8 في المائة ارتفاعاً طفيفاً عن معدَّل الفترة نفسها من فترة السنتين السابقة البالغ 23.1 في المائة؛ |
Additional border crossings and long distances from major markets substantially increase total expenditures on transport services, which erodes their competitive edge on the international market. | UN | وعمليات عبور الحدود الإضافية والمسافات الطويلة الفاصلة بين الأسواق الرئيسية تزيد إلى حد كبير إجمالي الإنفاق على خدمات النقل، مما يؤدي إلى تآكل هامش قدرتها على المنافسة في السوق الدولية. |
Their share in overall expenditures in 2003 was 32 per cent. | UN | وبلغ نصيبها من إجمالي الإنفاق على التعاون التقني في عام 2003 نسبة 32 في المائة. |
Correspondingly, total expenditure increased by 47 per cent from $15,351,787 in 2003 to $22,524,873. | UN | وعلى نفس المنوال، ازداد إجمالي الإنفاق بنسبة 47 في المائة من 787 351 15 دولارا في عام 2003 إلى 873 524 22 دولارا. |
total expenditure on the Syrian Arab Republic situation in 2013 | UN | إجمالي الإنفاق على الوضع في الجمهورية العربية السورية في عام 2013 |
It is impossible to print full report of total budget or total expenditure by objective | UN | ومن المتعذر طباعة تقرير كامل عن الميزانية الكلية أو عن إجمالي الإنفاق بحسب الهدف. |
The 2011 total expenditure stood at $2,181.1 million, compared with total funds available amounting to $2,413.1 million. | UN | ووصل إجمالي الإنفاق في عام 2011 إلى 181.1 2 مليون دولار مقارنة بإجمالي الأموال المتاحة التي بلغت 413.1 2 مليون دولار. |
total expenditure in 2011 rose by 16 per cent compared with 2010, representing the highest level of implementation in the Office's history. | UN | وقد ارتفع إجمالي الإنفاق في عام 2011 بنسبة 16 في المائة بالمقارنة بعام 2010، مما يمثل أعلى مستوى للتنفيذ في تاريخ المفوضية. |
It is impossible to print full report of total budget or total expenditure by objective | UN | ومن المتعذر طباعة تقرير كامل عن الميزانية الكلية أو عن إجمالي الإنفاق بحسب الهدف. |
There has been a 20 per cent increase in annual consultant expenditure since 2008, though it has remained at approximately 15 per cent of total expenditure each biennium. | UN | وسُجلت زيادة بنسبة 20 في المائة في الإنفاق السنوي على الخبراء الاستشاريين منذ عام 2008، رغم أن هذه النسبة لا تزال تبلغ نحو 15 في المائة من إجمالي الإنفاق في كل فترة سنتين. |
The total expenditure in rehabilitation services for persons with disabilities represents about 6.3% of the total Government expenditure of the HKSAR. | UN | ويمثل مجموع الإنفاق على خدمات إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة نحو 6.3 في المائة من إجمالي الإنفاق الحكومي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
In 2009-10, 114,757 people received transport supplement, and total expenditure amounted to HK$275 million. | UN | وفي 2009-2010، تلقى 757 114 شخصاً علاوة النقل، وبلغ إجمالي الإنفاق 275 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
The total spending on education, public and private together, accounts for 7.6 per cent of GDP at present. | UN | ويشكل إجمالي الإنفاق على التعليم العام والخاص معاً نسبة 7.6 في المائة مـن الناتج المحلي الإجمالي في الوقت الحاضر. |
:: Governments should increase gross expenditure on research and development to demonstrate the national commitment to science, technology and innovation, in line with national sustainable development priorities and strategies to grow sustained scientific research networks. | UN | :: وينبغي للحكومات أن تزيد من إجمالي الإنفاق على البحث والتطوير كي تثبت التشبث الوطني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، تمشيا مع الأولويات والاستراتيجيات الوطنية في مجال التنمية المستدامة بهدف استحداث شبكات مستدامة للبحث العلمي. |
Additional border crossings and long distances from major markets substantially increase total expenditures on transport services, which erodes their competitive edge on the international market. | UN | وعمليات عبور الحدود الإضافية والمسافات الطويلة الفاصلة بين الأسواق الرئيسية تزيد إلى حد كبير إجمالي الإنفاق على خدمات النقل، مما يؤدي إلى تآكل هامش قدرتها على المنافسة في السوق الدولية. |
Consequently, their share in overall expenditures on technical cooperation dropped to 29 per cent. | UN | وبناءً على ذلك انخفض نصيبها من إجمالي الإنفاق على التعاون التقني إلى 29 في المائة. |
Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care. | UN | وتشكل نفقات المستهلك الخاصة نسبة مئوية كبيرة من إجمالي الإنفاق على الرعاية الصحية. |
Expenditure in the education sector as percentage of total public expenditure | UN | نسبة الإنفاق العام على التعليم من إجمالي الإنفاق العام |